Leviticus 17:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
16. But if he wash them not, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
16. But if his clothing is not washed and his body bathed, his sin will be on him.
16. And if he wash them not nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
16. But if he doth not wash them, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
16. and if he wash not, and his flesh bathe not -- then he hath borne his iniquity.'
German Bible Translations
16. Wo er seine Kleider nicht waschen noch sich baden wird, so soll er seiner Missetat schuldig sein.
16. Wenn er aber sein Kleid nicht waschen und sein Fleisch nicht baden wird, so soll er seine Schuld tragen.
French Bible Translations
16. Si elle ne lave pas ses vêtements et son corps, elle supportera les conséquences de sa faute.»
16. Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute.
16. Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute.
16. Et si elle ne lave pas ses vêtements et ne lave pas sa chair, elle portera son iniquité.
16. Que s'il ne lave pas [ses vêtements], et sa chair, il portera son iniquité.
16. Mais si elle ne lave pas ses vêtements et ne lave pas son corps, elle portera son iniquité.
Versions with Strong Codes
Leviticus 17 / KJV_Strong16. But if[H518] he wash[H3526] them not,[H3808] nor[H3808] bathe[H7364] his flesh;[H1320] then he shall bear[H5375] his iniquity.[H5771]
Strong Code definitions
H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
H3526 kabac kaw-bas' a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative:--fuller, wash(-ing).
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7364 rachats raw-khats' a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):--bathe (self), wash (self).
H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319
H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7
H5771 `avon aw-vone' or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}; from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:--fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.see H7 see H5753
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 17
Thèmes : Lois sur le sang; Sanctification de la viandeRelated Sermons discussing Leviticus 17
Themes : Lois sur le sang; Sanctification de la viandesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images