Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 11:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 11:4 / KJV
4. And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
Exodus 11:4 / ASV
4. And Moses said, Thus saith Jehovah, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
Exodus 11:4 / BasicEnglish
4. And Moses said, This is what the Lord says: About the middle of the night I will go out through Egypt:
Exodus 11:4 / Darby
4. And Moses said, Thus saith Jehovah: About midnight I will go out into the midst of Egypt.
Exodus 11:4 / Webster
4. And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
Exodus 11:4 / Young
4. And Moses saith, `Thus said Jehovah, About midnight I am going out into the midst of Egypt,

German Bible Translations

Exodus 11:4 / Luther
4. Und Mose sprach: So sagt der HERR: Ich will zu Mitternacht ausgehen in Ägyptenland;
Exodus 11:4 / Schlachter
4. Und Mose sprach: So spricht der HERR: Ich will zu Mitternacht ausgehen mitten durch Ägypten,

French Bible Translations

Exode 11:4 / Segond21
4. Moïse annonça: «Voici ce que dit l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je parcourrai l'Egypte
Exode 11:4 / NEG1979
4. Moïse dit: Ainsi parle l’Eternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l’Egypte;
Exode 11:4 / Segond
4. Moïse dit: Ainsi parle l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Egypte;
Exode 11:4 / Darby_Fr
4. Et Moïse dit: Ainsi dit l'Éternel: Sur le minuit je sortirai au milieu de l'Égypte;
Exode 11:4 / Martin
4. Et Moïse dit : ainsi a dit l'Eternel : environ sur la minuit je passerai au travers de l'Egypte.
Exode 11:4 / Ostervald
4. Et Moïse dit: Ainsi a dit l'Éternel: Sur le minuit, je passerai au milieu de l'Égypte.

Versions with Strong Codes

Exodus 11 / KJV_Strong
4. And Moses[H4872] said,[H559] Thus[H3541] saith[H559] the LORD,[H3068] About midnight[H2676] [H3915] will I[H589] go out[H3318] into the midst[H8432] of Egypt: [H4714]

Strong Code definitions

H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3541 koh ko from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:--also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.see H1931

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H2676 chatsowth khaw-tsoth' from H2673; the middle (of the night):--mid(-night). see H2673

H3915 layil lah'-yil or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).see H3883

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).

H4714 Mitsrayim mits-rah'-yim dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians, Mizraim.see H4693

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 11

see also: Bible Key Verses