Joshua 17:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
5. And there fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;
5. And ten parts were given to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of Jordan;
5. And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which are beyond the Jordan.
5. And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of Jordan;
5. And ten portions fall [to] Manasseh, apart from the land of Gilead and Bashan, which [are] beyond the Jordan;
German Bible Translations
5. Es fielen aber auf Manasse zehn Meßschnüre, außer dem Lande Gilead und Basan, das jenseit des Jordans liegt; {~}
5. Und so fielen auf Manasse zehn Teile, außer dem Lande Gilead und Basan, das jenseits des Jordan liegt.
French Bible Translations
5. On attribua dix portions à Manassé, en plus du pays de Galaad et du Basan, qui est de l'autre côté du Jourdain.
5. Il échut dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.
5. Il échut dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l'autre côté du Jourdain.
5. Et il échut dix parts à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est au delà du Jourdain;
5. Et dix portions échurent à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui étaient au delà du Jourdain.
5. Dix portions échurent donc à Manassé, outre les pays de Galaad et de Bassan, qui sont au delà du Jourdain;
Versions with Strong Codes
Joshua 17 / KJV_Strong5. And there fell[H5307] ten[H6235] portions[H2256] to Manasseh,[H4519] beside[H905] the land[H4480] [H776] of Gilead[H1568] and Bashan,[H1316] which[H834] were on the other side[H5676] Jordan;[H3383]
Strong Code definitions
H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419
H6235 `eser eh'ser masculine of term aasarah {as-aw-raw'}; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):--ten, (fif-,seven-)teen. see H6237
H2256 chebel kheh'-bel or chebel {khay'-bel}; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin:--band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.see H2254
H4519 Mnashsheh men-ash-sheh' from H5382; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory:--Manasseh.see H5382
H905 bad bad from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:--alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.see H909
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H1568 Gil`ad ghil-awd' probably from H1567; Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites:--Gilead, Gileadite.see H1567
H1316 Bashan baw-shawn' of uncertain derivation; Bashan (often with the article), a region East of the Jordan:--Bashan.
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H5676 `eber ay'-ber from H5674; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning theeast):--X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.see H5674
H3383 Yarden yar-dane' from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:--Jordan.see H3381
Prédications qui analysent les thèmes Josué 17
Thèmes : L'héritage de Manassé; Les frontières de ManasséRelated Sermons discussing Joshua 17
Themes : L'héritage de Manassé; Les frontières de Manassésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images