Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 10:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 10:3 / KJV
3. But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Hebrews 10:3 / ASV
3. But in those [sacrifices] there is a remembrance made of sins year by year.
Hebrews 10:3 / BasicEnglish
3. But year by year there is a memory of sins in those offerings.
Hebrews 10:3 / Darby
3. But in these [there is] a calling to mind of sins yearly.
Hebrews 10:3 / Webster
3. But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Hebrews 10:3 / Young
3. but in those [sacrifices] is a remembrance of sins every year,

German Bible Translations

Hebräer 10:3 / Luther
3. sondern es geschieht dadurch nur ein Gedächtnis der Sünden alle Jahre.
Hebräer 10:3 / Schlachter
3. Statt dessen erfolgt durch dieselben nur alle Jahre eine Erinnerung an die Sünden.

French Bible Translations

Hébreux 10:3 / Segond21
3. Mais en réalité, le souvenir des péchés est rappelé chaque année par ces sacrifices,
Hébreux 10:3 / NEG1979
3. Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices;
Hébreux 10:3 / Segond
3. Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices;
Hébreux 10:3 / Darby_Fr
3. Mais il y a dans ces sacrifices, chaque année, un acte remémoratif de péchés.
Hébreux 10:3 / Martin
3. Or il y a dans ces [sacrifices] une commémoration des péchés réitérée d'année en année.
Hébreux 10:3 / Ostervald
3. Mais dans ces sacrifices, on rappelle chaque année le souvenir des péchés;

Versions with Strong Codes

Hebrews 10 / KJV_Strong
3. But[G235] in[G1722] those[G846] sacrifices there is a remembrance again[G364] made of sins[G266] every year.[G2596] [G1763]

Strong Code definitions

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G364 anamnesis/an-am'-nay-sis from G363; recollection:--remembrance (again). see G363

G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G1763 eniautos/en-ee-ow-tos' prolongation from a primary enos (a year); a year:--year.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Rien de profitable en dehors de Christ    

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 10

Hebrews #7: Nothing profitable apart from Christ

see also: Bible Key Verses