1 Kings 8:62 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
62. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
62. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before Jehovah.
62. Now the king, and all Israel with him, were making offerings before the Lord.
62. And the king, and all Israel with him, offered sacrifices before Jehovah.
62. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
62. And the king and all Israel with him are sacrificing a sacrifice before Jehovah;
German Bible Translations
62. Und der König und ganz Israel mit ihm brachten Opfer dar vor dem HERRN.
French Bible Translations
62. Le roi et tout Israël avec lui offrirent des sacrifices devant l'Eternel.
62. Et le roi et tout Israël avec lui sacrifièrent des sacrifices devant l'Éternel.
62. Et le Roi, et tout Israël avec lui, sacrifièrent des sacrifices devant l'Eternel.
62. Et le roi, et tout Israël avec lui, offrirent des sacrifices devant l'Éternel.
Versions with Strong Codes
1 Kings 8 / KJV_Strong62. And the king,[H4428] and all[H3605] Israel[H3478] with[H5973] him, offered[H2076] sacrifice[H2077] before[H6440] the LORD.[H3068]
Strong Code definitions
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H2076 zabach zaw-bakh' a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice):--kill, offer, (do) sacrifice, slay.
H2077 zebach zeh'-bakh from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):--offer(- ing), sacrifice.see H2076
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
Prédications qui analysent les thèmes 1 Rois 8
Thèmes : La dédicace du temple; Prière de Salomon; Bénédictions pour le peupleElie #3 Dieu fait grâce, le retour de la pluie
Related Sermons discussing 1 Kings 8
Themes : La dédicace du temple; Prière de Salomon; Bénédictions pour le peupleElijah is directed by God to go to Zarephath
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images