Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 45:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 45:12 / KJV
12. And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
Genesis 45:12 / ASV
12. And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
Genesis 45:12 / BasicEnglish
12. Now truly, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which says these things to you.
Genesis 45:12 / Darby
12. And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.
Genesis 45:12 / Webster
12. And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh to you.
Genesis 45:12 / Young
12. `And lo, your eyes are seeing, and the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth which is speaking unto you;

German Bible Translations

Genesis 45:12 / Luther
12. Siehe, eure Augen sehen und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.
Genesis 45:12 / Schlachter
12. Und siehe, eure Augen sehen es und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.

French Bible Translations

Genèse 45:12 / Segond21
12. »Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin le voit de ses yeux, que c'est moi-même qui vous parle.
Genèse 45:12 / NEG1979
12. Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c’est moi-même qui vous parle.
Genèse 45:12 / Segond
12. Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c'est moi-même qui vous parle.
Genèse 45:12 / Darby_Fr
12. Et voici, vos yeux, et les yeux de Benjamin, mon frère, voient que c'est ma bouche qui vous parle.
Genèse 45:12 / Martin
12. Et voici, vous voyez de vos yeux, et Benjamin mon frère voit aussi de ses yeux, que c'est moi qui vous parle de ma propre bouche.
Genèse 45:12 / Ostervald
12. Et voici, vous voyez de vos yeux, et Benjamin mon frère voit aussi de ses yeux, que c'est moi qui vous parle de ma propre bouche.

Versions with Strong Codes

Genesis 45 / KJV_Strong
12. And, behold,[H2009] your eyes[H5869] see,[H7200] and the eyes[H5869] of my brother[H251] Benjamin,[H1144] that[H3588] it is my mouth[H6310] that speaketh[H1696] unto[H413] you.

Strong Code definitions

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1

H1144 Binyamiyn bin-yaw-mene' from H1121 and 3225; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory:--Benjamin.see H1121 see H3225

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 45

see also: Bible Key Verses