Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 32:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 32:27 / KJV
27. And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
Genesis 32:27 / ASV
27. And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
Genesis 32:27 / BasicEnglish
27. Then he said, What is your name? And he said, Jacob.
Genesis 32:27 / Darby
27. And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.
Genesis 32:27 / Webster
27. And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.
Genesis 32:27 / Young
27. And he saith unto him, `What [is] thy name?' and he saith, `Jacob.'

German Bible Translations

Genesis 32:27 / Luther
27. 32:28 Er sprach: Wie heißt du? Er antwortete: Jakob.
Genesis 32:27 / Schlachter
27. Da fragte er ihn: Wie heißest du? Er antwortete: Jakob!

French Bible Translations

Genèse 32:27 / Segond21
27. Il dit: «Laisse-moi partir, car l'aurore se lève.» Jacob répondit: «Je ne te laisserai pas partir avant que tu ne m'aies béni.»
Genèse 32:27 / NEG1979
27. Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.
Genèse 32:27 / Segond
27. Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.
Genèse 32:27 / Darby_Fr
27. Et il lui dit: Quel est ton nom? Et il dit: Jacob.
Genèse 32:27 / Martin
27. Et [cet homme] lui dit : Quel est ton nom? Il répondit : Jacob.
Genèse 32:27 / Ostervald
27. Et il lui dit: Quel est ton nom? et il répondit: Jacob.

Versions with Strong Codes

Genesis 32 / KJV_Strong
27. And he said[H559] unto[H413] him, What[H4100] is thy name?[H8034] And he said,[H559] Jacob.[H3290]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3290 Ya`aqob yah-ak-obe' from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 32

see also: Bible Key Verses