Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 32:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 32:23 / KJV
23. And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
Genesis 32:23 / ASV
23. And he took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.
Genesis 32:23 / BasicEnglish
23. He took them and sent them over the stream with all he had.
Genesis 32:23 / Darby
23. and he took them and led them over the river, and led over what he had.
Genesis 32:23 / Webster
23. And he took them, and sent them over the brook, and sent over that which he had.
Genesis 32:23 / Young
23. and he taketh them, and causeth them to pass over the brook, and he causeth that which he hath to pass over.

German Bible Translations

Genesis 32:23 / Luther
23. 32:24 nahm sie und führte sie über das Wasser, daß hinüberkam, was er hatte,
Genesis 32:23 / Schlachter
23. er nahm sie und führte sie über den Fluß und ließ alles, was er hatte, hinübergehen.

French Bible Translations

Genèse 32:23 / Segond21
23. Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes et ses onze enfants et passa le gué du Jabbok.
Genèse 32:23 / NEG1979
23. Il les prit, leur fit passer le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.
Genèse 32:23 / Segond
23. Il les prit, leur fit passer le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.
Genèse 32:23 / Darby_Fr
23. Il les prit, et leur fit passer le torrent; et il fit passer ce qui était à lui.
Genèse 32:23 / Martin
23. Il les prit donc, et leur fit passer le torrent; il fit aussi passer tout ce qu'il avait.
Genèse 32:23 / Ostervald
23. Il les prit donc, et leur fit passer le torrent. Il fit aussi passer ce qu'il avait.

Versions with Strong Codes

Genesis 32 / KJV_Strong
23. And he took[H3947] them, and sent them over[H5674] [H853] the brook,[H5158] and sent over[H5674] [H853] that[H834] he had.

Strong Code definitions

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H5158 nachal nakh'-al or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):--brook, flood, river, stream, valley.see H5157

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 32

see also: Bible Key Verses