Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 27:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 27:11 / KJV
11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
Genesis 27:11 / ASV
11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
Genesis 27:11 / BasicEnglish
11. And Jacob said to Rebekah, his mother, But Esau my brother is covered with hair, while I am smooth:
Genesis 27:11 / Darby
11. And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
Genesis 27:11 / Webster
11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
Genesis 27:11 / Young
11. And Jacob saith unto Rebekah his mother, `Lo, Esau my brother [is] a hairy man, and I a smooth man,

German Bible Translations

Genesis 27:11 / Luther
11. Jakob aber sprach zu seiner Mutter Rebekka: Siehe, mein Bruder Esau ist rauh, und ich glatt; {~} {~}
Genesis 27:11 / Schlachter
11. Jakob aber sprach zu seiner Mutter Rebekka: Siehe, mein Bruder Esau ist rauh, und ich bin glatt.

French Bible Translations

Genèse 27:11 / Segond21
11. Jacob répondit à sa mère: «Mon frère Esaü est velu, tandis que moi, je n'ai pas de poils.
Genèse 27:11 / NEG1979
11. Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n’ai point de poil.
Genèse 27:11 / Segond
11. Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.
Genèse 27:11 / Darby_Fr
11. Et Jacob dit à Rebecca, sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est un homme velu, et moi je suis un homme sans poil.
Genèse 27:11 / Martin
11. Et Jacob répondit à Rébecca sa mère : Voici, Esaü mon frère est un homme velu, et je suis un homme sans poil.
Genèse 27:11 / Ostervald
11. Et Jacob répondit à Rébecca sa mère: Voici, Ésaü, mon frère, est velu, et je ne le suis pas.

Versions with Strong Codes

Genesis 27 / KJV_Strong
11. And Jacob[H3290] said[H559] to[H413] Rebekah[H7259] his mother,[H517] Behold,[H2005] Esau[H6215] my brother[H251] is a hairy[H8163] man,[H376] and I[H595] am a smooth[H2509] man: [H376]

Strong Code definitions

H3290 Ya`aqob yah-ak-obe' from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H7259 Ribqah rib-kaw' from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac:-- Rebekah.

H517 'em ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam, mother, X parting.see H1

H2005 hen hane a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if:--behold, if, lo, though.

H6215 `Esav ay-sawv' apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity:--Esau.see H6213

H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1

H8163 sa`iyr saw-eer' or sabir {saw-eer'}; from H8175; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun:--devil, goat, hairy, kid, rough, satyr. see H8175

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H595 'anokiy aw-no-kee' sometimes {aw-no'-kee}; a primitive pro.; I:--I, me, X which.

H2509 chalaq khaw-lawk' from H2505; smooth (especially of tongue):--flattering, smooth.see H2505

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 27

see also: Bible Key Verses