Genesis 25:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
8. And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years], and was gathered to his people.
8. And Abraham came to his death, an old man, full of years; and he was put to rest with his people.
8. And Abraham expired and died in a good old age, old and full [of days]; and was gathered to his peoples.
8. Then Abraham expired, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
8. and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.
German Bible Translations
8. Und er nahm ab und starb in einem ruhigen Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt.
8. Und Abraham nahm ab und starb in gutem Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt.
French Bible Translations
8. puis il expira. Abraham mourut après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il alla rejoindre les siens.
8. Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.
8. Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.
8. Et Abraham expira et mourut dans une bonne vieillesse, âgé et rassasié de jours; et il fut recueilli vers ses peuples.
8. Et Abraham défaillant, mourut dans une heureuse vieillesse, fort âgé, et rassasié [de jours], et fut recueilli vers ses peuples.
8. Puis Abraham expira et mourut dans une belle vieillesse, âgé et rassasié de jours; et il fut recueilli vers ses peuples.
Versions with Strong Codes
Genesis 25 / KJV_Strong8. Then Abraham[H85] gave up the ghost,[H1478] and died[H4191] in a good[H2896] old age,[H7872] an old man,[H2205] and full[H7649] of years; and was gathered[H622] to[H413] his people.[H5971]
Strong Code definitions
H85 'Abraham ab-raw-hawm' contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:--Abraham.see H1
H1478 gava` gaw-vah' a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire:--die, be dead, give up the ghost, perish.
H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H7872 seybah say-baw' feminine of H7869; old age:--(be) gray (grey hoar,-y) hairs see H7869
H2205 zaqen zaw-kane' from H2204; old:--aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.see H2204
H7649 sabea` saw-bay'-ah from H7646; satiated (in a pleasant or disagreeable sense):--full (of), satisfied (with).see H7646
H622 'acaph aw-saf' a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):--assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 25
see also: Bible Key Verses