Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 24:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 24:9 / KJV
9. And David said to Saul, Wherefore hearest thou men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
1 Samuel (1 Kings) 24:9 / ASV
9. And David said to Saul, Wherefore hearkenest thou to men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
1 Samuel (1 Kings) 24:9 / BasicEnglish
9. And David said to Saul, Why do you give any attention to those who say that it is my desire to do you wrong?
1 Samuel (1 Kings) 24:9 / Darby
9. And David said to Saul, Why dost thou listen to words of men, saying, Behold, David seeks thy hurt?
1 Samuel (1 Kings) 24:9 / Webster
9. And David said to Saul, Why hearest thou men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
1 Samuel (1 Kings) 24:9 / Young
9. And David saith to Saul, `Why dost thou hear the words of man, saying, Lo, David is seeking thine evil?

German Bible Translations

1. Samuel 24:9 / Luther
9. und sprach zu Saul: Warum gehorchst du der Menschen Wort, die da sagen: David sucht dein Unglück?
1. Samuel 24:9 / Schlachter
9. (H24-10) Und David sprach zu Saul: Warum folgst du den Worten der Leute, welche sagen: Siehe, David sucht dein Unglück?

French Bible Translations

1 Samuel 24:9 / Segond21
9. Peu après, David se leva et sortit de la grotte. Il se mit alors à crier vers Saül: «O roi, mon seigneur!» Saül regarda derrière lui et David s'inclina le visage contre terre et se prosterna.
1 Samuel 24:9 / NEG1979
9. Après cela, David se leva et sortit de la caverne. Il se mit alors à crier après Saül: O roi, mon seigneur! Saül regarda derrière lui, et David s’inclina le visage contre terre et se prosterna.
1 Samuel 24:9 / Segond
9. David dit à Saül: Pourquoi écoutes-tu les propos des gens qui disent: Voici, David cherche ton malheur?
1 Samuel 24:9 / Darby_Fr
9. (24:10) Et David dit à Saül: Pourquoi écouterais-tu les paroles des hommes qui disent: Voici, David cherche à te faire du mal?
1 Samuel 24:9 / Martin
9. Après cela David se leva, et sortit de la caverne, et cria après Saül, en disant : Mon Seigneur le Roi! et Saül regarda derrière lui, et David s'inclina le visage contre terre, et se prosterna.
1 Samuel 24:9 / Ostervald
9. Après cela, David se leva, et sortit de la caverne, et cria après Saül, en disant: Mon seigneur et mon roi! Et Saül regarda derrière lui, et David s'inclina, le visage contre terre, et se prosterna.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 24 / KJV_Strong
9. And David[H1732] said[H559] to Saul,[H7586] Wherefore[H4100] hearest[H8085] thou[H853] men's[H120] words,[H1697] saying,[H559] Behold,[H2009] David[H1732] seeketh[H1245] thy hurt?[H7451]

Strong Code definitions

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 24

see also: Bible Key Verses