Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Judges 20:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Judges 20:9 / KJV
9. But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
Judges 20:9 / ASV
9. But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we will go up] against it by lot;
Judges 20:9 / BasicEnglish
9. But this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by the decision of the Lord;
Judges 20:9 / Darby
9. But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we go] by lot against it;
Judges 20:9 / Webster
9. But now this shall be the thing which we will do to Gibeah: we will go up by lot against it;
Judges 20:9 / Young
9. and now, this [is] the thing which we do to Gibeah -- against it by lot!

German Bible Translations

Richter 20:9 / Luther
9. sondern das wollen wir jetzt tun wider Gibea: {~} {~}
Richter 20:9 / Schlachter
9. sondern das wollen wir jetzt wider Gibea tun: gegen sie ausziehen nach dem Los!

French Bible Translations

Juges 20:9 / Segond21
9. Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea: nous marcherons contre elle après avoir effectué un tirage au sort.
Juges 20:9 / NEG1979
9. Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea: Nous marcherons contre elle d’après le sort.
Juges 20:9 / Segond
9. Voici maintenant ce que nous ferons à Guibea: Nous marcherons contre elle d'après le sort.
Juges 20:9 / Darby_Fr
9. et maintenant, voici ce que nous ferons à Guibha: nous la traiterons selon ce que le sort décidera;
Juges 20:9 / Martin
9. Mais maintenant voici ce que nous ferons à Guibha, en procédant contr'elle par sort.
Juges 20:9 / Ostervald
9. Mais, voici ce que nous ferons maintenant à Guibea; nous marcherons contre elle d'après le sort.

Versions with Strong Codes

Judges 20 / KJV_Strong
9. But now[H6258] this[H2088] shall be the thing[H1697] which[H834] we will do[H6213] to Gibeah;[H1390] we will go up by lot[H1486] against[H5921] it;

Strong Code definitions

H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H1390 Gib`ah ghib-aw' the same as H1389; Gibah; the name of three places in Palestine:--Gibeah, the hill.see H1389

H1486 gowral go-rawl' or (shortened) goral {go-ral'}; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot):--lot.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Judges 20

see also: Bible Key Verses