Joshua 13:27 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
27. And in the valley, Beth-aram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
27. and in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and the border [thereof], unto the uttermost part of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.
27. And in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon, king of Heshbon, having Jordan for its limit, to the end of the sea of Chinnereth on the east side of Jordan.
27. and in the valley, Beth-haram, and Beth-Nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon the king of Heshbon, the Jordan and [its] border, as far as the edge of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.
27. And in the valley, Beth-aram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and its border, even to the edge of the sea of Cinneroth, on the other side of Jordan eastward.
27. and in the valley, Beth-Aram, and Beth-Nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and [its] border, unto the extremity of the sea of Chinnereth, beyond the Jordan, eastward.
German Bible Translations
27. im Tal aber Beth-Haran, Beth-Nimra, Sukkoth und Zaphon, was übrig war von dem Reich Sihons, des Königs zu Hesbon, daß der Jordan die Grenze war bis ans Ende des Meeres Kinnereth, jenseit des Jordans gegen Aufgang.
27. im Tal aber: Beth-Haram, Beth-Nimra, Sukkot und Zaphon, die noch übrig waren von dem Reich Sihons, des Königs zu Hesbon; und den Jordan zur Grenze bis an das Ende des Sees Genezaret, was jenseits des Jordan, gegen Aufgang liegt.
French Bible Translations
27. et, dans la vallée, il comprenait Beth-Haram, Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, c'est-à-dire ce qui restait du royaume de Sihon, le roi de Hesbon. Il avait le Jourdain pour frontière jusqu'à l'extrémité du lac de Génésareth; il se trouvait de l'autre côté du Jourdain, à l'est.
27. et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, ayant le Jourdain pour limite jusqu’à l’extrémité de la mer de Kinnéreth de l’autre côté du Jourdain, à l’orient.
27. et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, ayant le Jourdain pour limite jusqu'à l'extrémité de la mer de Kinnéreth de l'autre côté du Jourdain, à l'orient.
27. et, dans la vallée, Beth-Haram, et Beth-Nimra, et Succoth, et Tsaphon, le reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, le Jourdain et sa rive, jusqu'au bout de la mer de Kinnéreth, au delà du Jourdain, vers le levant.
27. Et dans la vallée, Beth-haram, et Beth-nimra, et Succoth, et Tsaphon; le reste du Royaume de Sihon Roi de Hesbon, le Jourdain, et sa borne, jusqu'au bout de la mer de Kinnereth, au delà du Jourdain, vers l'Orient.
27. Et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, et Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, le Jourdain et son territoire, jusqu'au bout de la mer de Kinnéreth, au delà du Jourdain, vers l'orient.
Versions with Strong Codes
Joshua 13 / KJV_Strong27. And in the valley,[H6010] Beth-aram,[H1027] and Beth-nimrah,[H1039] and Succoth,[H5523] and Zaphon,[H6829] the rest[H3499] of the kingdom[H4480] [H4468] of Sihon[H5511] king[H4428] of Heshbon,[H2809] Jordan[H3383] and his border,[H1366] even unto[H5704] the edge[H7097] of the sea[H3220] of Chinnereth[H3672] on the other side[H5676] Jordan[H3383] eastward.[H4217]
Strong Code definitions
H6010 `emeq ay'-mek from H6009; a vale (i.e. broad depression):--dale, vale,valley (often used as a part of proper names). See also 1025. see H6009see H1025
H1027 Beyth ha-Ram bayth haw-rawm' from H1004 and 7311 with the article interposed; house of the height; Beth-ha-Ram, a place East of the Jordan:--Beth-aram. see H1004see H7311
H1039 Beyth Nimrah bayth nim-raw' from H1004 and the feminine of H5246; house of (the) leopard;Beth-Nimrah, a place east of the Jordan:--Beth-Nimrah. Compare 5247.see H1004 see H5246 see H5247
H5523 Cukkowth sook-kohth' or Cukkoth {sook-kohth'}; plural of H5521; booths; Succoth, the name of a place in Egypt and of three in Palestine:-- Succoth.see H5521
H6829 Tsaphown tsaw-fone' the same as H6828; boreal; Tsaphon, a place in Palestine:--Zaphon.see H6828
H3499 yether yeh'-ther from H3498; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free):--+ abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue,rest, string, with. see H3498
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H4468 mamlakuwth mam-law-kooth' a form of H4467 and equiv. to it:--kingdom, reign. see H4467
H5511 Ciychown see-khone' or Ciychon {see-khone'}; from the same as H5477; tempestuous; Sichon, an Amoritish king:--Sihon.see H5477
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H2809 Cheshbown khesh-bone' the same as H2808; Cheshbon, a place East of the Jordan:--Heshbon.see H2808
H3383 Yarden yar-dane' from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:--Jordan.see H3381
H1366 gbuwl gheb-ool' or (shortened) gbul {gheb-ool'}; from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed:--border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.see H1379
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H7097 qatseh kaw-tseh' or (negative only) qetseh {kay'-tseh}; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093):--X after, border, brim, brink, edge, end,(in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, X some, ut(-ter-)most (part).see H7096
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H3672 Kinnrowth kin-ner-oth' or Kinnereth {kin-neh'-reth}; respectively plural andsingular feminine from the same as H3658; perhaps harp-shaped; Kinneroth or Kinnereth, a place in Palestine:--Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth.see H3658
H5676 `eber ay'-ber from H5674; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning theeast):--X against, beyond, by, X from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.see H5674
H3383 Yarden yar-dane' from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:--Jordan.see H3381
H4217 mizrach miz-rawkh' from H2224; sunrise, i.e. the east:--east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun).see H2224
Prédications qui analysent les thèmes Josué 13
Thèmes : Distribution des terres; Régions restant à conquérirRelated Sermons discussing Joshua 13
Themes : Distribution des terres; Régions restant à conquérirsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images