Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

James 4:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

James 4:17 / KJV
17. Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
James 4:17 / ASV
17. To him therefore that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
James 4:17 / BasicEnglish
17. The man who has knowledge of how to do good and does not do it, to him it is sin.
James 4:17 / Darby
17. To him therefore who knows how to do good, and does it not, to him it is sin.
James 4:17 / Webster
17. Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
James 4:17 / Young
17. to him, then, knowing to do good, and not doing, sin it is to him.

German Bible Translations

Jakobus 4:17 / Luther
17. Denn wer da weiß Gutes zu tun, und tut's nicht, dem ist's Sünde.
Jakobus 4:17 / Schlachter
17. Wer nun weiß Gutes zu tun und es nicht tut, dem ist es Sünde.

French Bible Translations

Jacques 4:17 / Segond21
17. Si donc quelqu'un sait faire ce qui est bien et ne le fait pas, il commet un péché.
Jacques 4:17 / NEG1979
17. Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.
Jacques 4:17 / Segond
17. Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.
Jacques 4:17 / Darby_Fr
17. Pour celui donc qui sait faire le bien et qui ne le fait pas, pour lui c'est pécher.
Jacques 4:17 / Martin
17. Il y a donc du péché en celui qui sait faire le bien, et qui ne le fait pas.
Jacques 4:17 / Ostervald
17. Celui-là donc pèche, qui connaît le bien et qui ne le fait pas.

Versions with Strong Codes

James 4 / KJV_Strong
17. Therefore[G3767] to him that knoweth[G1492] to do[G4160] good,[G2570] and[G2532] doeth[G4160] it not,[G3361] to him[G846] it is[G2076] sin.[G266]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G2570 kalos/kal-os' of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(ly), honest, meet, well, worthy. see G18

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter James 4

see also: Bible Key Verses