Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 2:32 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 2:32 / KJV
32. Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Deuteronomy 2:32 / ASV
32. Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Deuteronomy 2:32 / BasicEnglish
32. Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz.
Deuteronomy 2:32 / Darby
32. And Sihon came out against us for battle, he and all his people, to Jahaz.
Deuteronomy 2:32 / Webster
32. Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Deuteronomy 2:32 / Young
32. `And Sihon cometh out to meet us, he and all his people, to battle to Jahaz;

German Bible Translations

Deuteronomium 2:32 / Luther
32. Und Sihon zog aus, uns entgegen, mit allem seinem Volk zum Streit gen Jahza.
Deuteronomium 2:32 / Schlachter
32. Und Sihon zog aus, uns entgegen, er und sein ganzes Volk, zum Streit bei Jahza.

French Bible Translations

Deutéronome 2:32 / Segond21
32. »Sihon est sorti à notre rencontre avec tout son peuple pour nous combattre à Jahats.
Deutéronome 2:32 / NEG1979
32. Sihon sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à Jahats.
Deutéronome 2:32 / Segond
32. Sihon sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour nous combattre à Jahats.
Deutéronome 2:32 / Darby_Fr
32. -Et Sihon sortit à notre rencontre, lui et tout son peuple, à Jahats, pour livrer bataille.
Deutéronome 2:32 / Martin
32. Sihon donc sortit contre nous, lui et tout son peuple pour combattre en Jahats.
Deutéronome 2:32 / Ostervald
32. Sihon sortit donc à notre rencontre, lui et tout son peuple, pour combattre à Jahats.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 2 / KJV_Strong
32. Then Sihon[H5511] came out[H3318] against[H7125] us, he[H1931] and all[H3605] his people,[H5971] to fight[H4421] at Jahaz.[H3096]

Strong Code definitions

H5511 Ciychown see-khone' or Ciychon {see-khone'}; from the same as H5477; tempestuous; Sichon, an Amoritish king:--Sihon.see H5477

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H7125 qir'ah keer-aw' from H7122; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite):--X against (he come), help, meet, seek, X to, X in the way.see H7122

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H4421 milchamah mil-khaw-maw' from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare):--battle, fight(-ing), war((-rior)).see H3898

H3096 Yahats yah'-hats or Yahtsah {yah'-tsaw}; or (feminine) Yahtsah {yah-tsaw'}; from an unused root meaning to stamp; perhaps threshing-floor; Jahats or Jahtsah, a place East of the Jordan:--Jahaz,Jahazah, Jahzah.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 2

see also: Bible Key Verses