Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 10:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 10:19 / KJV
19. There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
John 10:19 / ASV
19. There arose a division again among the Jews because of these words.
John 10:19 / BasicEnglish
19. There was a division again among the Jews because of these words.
John 10:19 / Darby
19. There was a division again among the Jews on account of these words;
John 10:19 / Webster
19. There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
John 10:19 / Young
19. Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words,

German Bible Translations

Johannes 10:19 / Luther
19. Da ward abermals eine Zwietracht unter den Juden über diese Worte.
Johannes 10:19 / Schlachter
19. Da entstand wiederum eine Spaltung unter den Juden um dieser Worte willen.

French Bible Translations

Évangile de Jean 10:19 / Segond21
19. Ces paroles provoquèrent de nouveau une division parmi les Juifs.
Évangile de Jean 10:19 / NEG1979
19. Il y eut de nouveau, à cause de ces paroles, division parmi les Juifs.
Jean 10:19 / Segond
19. Il y eut de nouveau, à cause de ces paroles, division parmi les Juifs.
Jean 10:19 / Darby_Fr
19. Il y eut encore de la division parmi les Juifs à cause de ces paroles;
Jean 10:19 / Martin
19. Il y eut encore de la division parmi les Juifs à cause de ces discours.
Jean 10:19 / Ostervald
19. Alors il y eut de nouveau une division entre les Juifs, à cause de ce discours.

Versions with Strong Codes

John 10 / KJV_Strong
19. There was[G1096] a division[G4978] therefore[G3767] again[G3825] among[G1722] the[G3588] Jews[G2453] for[G1223] these[G5128] sayings.[G3056]

Strong Code definitions

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G4978 schisma/skhis'-mah from G4977; a split or gap ("schism"), literally or figuratively:-division, rent, schism. see G4977

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3825 palin/pal'-in probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. see G3823

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G5128 toutous/too'-tooce accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):--such, them, these, this. see G3778

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 10

see also: Bible Key Verses