Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 19:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 19:15 / KJV
15. And he laid his hands on them, and departed thence.
Matthew 19:15 / ASV
15. And he laid his hands on them, and departed thence.
Matthew 19:15 / BasicEnglish
15. And he put his hands on them, and went away.
Matthew 19:15 / Darby
15. and having laid his hands upon them, he departed thence.
Matthew 19:15 / Webster
15. And he laid his hands on them, and departed thence.
Matthew 19:15 / Young
15. and having laid on them [his] hands, he departed thence.

German Bible Translations

Matthäus 19:15 / Luther
15. Und legte die Hände auf sie und zog von dannen.
Matthäus 19:15 / Schlachter
15. Und nachdem er ihnen die Hände aufgelegt, zog er von dannen.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 19:15 / Segond21
15. Il posa les mains sur eux et partit de là.
Évangile de Matthieu 19:15 / NEG1979
15. Il leur imposa les mains, et il partit de là.
Matthieu 19:15 / Segond
15. Il leur imposa les mains, et il partit de là.
Matthieu 19:15 / Darby_Fr
15. Et leur ayant imposé les mains, il partit de là.
Matthieu 19:15 / Martin
15. Puis leur ayant imposé les mains, il partit de là.
Matthieu 19:15 / Ostervald
15. Et leur ayant imposé les mains, il partit de là.

Versions with Strong Codes

Matthew 19 / KJV_Strong
15. And[G2532] he laid[G2007] his hands[G5495] on them,[G846] and departed[G4198] thence.[G1564]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2007 epitithemi/ep-ee-tith'-ay-mee from G1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound. see G1909 see G5087

G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984

G1564 ekeithen/ek-i'-then from G1563; thence:-from that place, (from) thence, there. see G1563

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 19

see also: Bible Key Verses