Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 15:34 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 15:34 / KJV
34. And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
Matthew 15:34 / ASV
34. And Jesus said unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few small fishes.
Matthew 15:34 / BasicEnglish
34. And Jesus says to them, How much bread have you? And they said, Seven cakes, and some small fishes.
Matthew 15:34 / Darby
34. And Jesus says to them, How many loaves have ye? But they said, Seven, and a few small fishes.
Matthew 15:34 / Webster
34. And Jesus saith to them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
Matthew 15:34 / Young
34. And Jesus saith to them, `How many loaves have ye?' and they said, `Seven, and a few little fishes.'

German Bible Translations

Matthäus 15:34 / Luther
34. Und Jesus sprach zu ihnen: Wie viel Brote habt ihr? Sie sprachen: Sieben und ein wenig Fischlein.
Matthäus 15:34 / Schlachter
34. Und Jesus sprach zu ihnen: Wie viele Brote habt ihr? Sie sprachen: Sieben, und ein paar Fische.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 15:34 / Segond21
34. Jésus leur demanda: «Combien avez-vous de pains?»«Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.»
Évangile de Matthieu 15:34 / NEG1979
34. Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
Matthieu 15:34 / Segond
34. Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
Matthieu 15:34 / Darby_Fr
34. Et Jésus leur dit: Combien avez-vous de pains? Et ils dirent: sept, et quelques petits poissons.
Matthieu 15:34 / Martin
34. Et Jésus leur dit : combien avez-vous de pains? ils lui dirent : Sept, et quelque peu de petits poissons.
Matthieu 15:34 / Ostervald
34. Et Jésus leur dit: Combien avez-vous de pains? Ils dirent: Sept et quelques petits poissons.

Versions with Strong Codes

Matthew 15 / KJV_Strong
34. And[G2532] Jesus[G2424] saith[G3004] unto them,[G846] How many[G4214] loaves[G740] have[G2192] ye? And[G1161] they[G3588] said,[G2036] Seven,[G2033] and[G2532] a few[G3641] little fishes.[G2485]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4214 posos/pos'-os from an absolute pos (who, what) and 3739; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many):-how great (long, many), what. see G3739

G740 artos/ar'-tos from G142; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf. see G142

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G2033 hepta/hep-tah' a primary number; seven:--seven.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3641 oligos/ol-ee'-gos of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat:--+ almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.

G2485 ichthudion/ikh-thoo'-dee-on diminutive from G2486; a petty fish:--little (small) fish. see G2486

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 15

see also: Bible Key Verses