Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 28:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 28:21 / KJV
21. Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
Ezekiel 28:21 / ASV
21. Son of man, set thy face toward Sidon, and prophesy against it,
Ezekiel 28:21 / BasicEnglish
21. Son of man, let your face be turned to Zidon, and be a prophet against it, and say,
Ezekiel 28:21 / Darby
21. Son of man, set thy face towards Zidon, and prophesy against it,
Ezekiel 28:21 / Webster
21. Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
Ezekiel 28:21 / Young
21. `Son of man, set thy face unto Zidon, and prophesy concerning it;

German Bible Translations

Hesekiel 28:21 / Luther
21. Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider Sidon und weissage wider sie
Hesekiel 28:21 / Schlachter
21. Menschensohn, richte dein Angesicht wider Zidon und weissage wider sie

French Bible Translations

Ézéchiel 28:21 / Segond21
21. «Fils de l'homme, tourne ton visage vers Sidon et prophétise contre elle!
Ézéchiel 28:21 / NEG1979
21. Fils de l’homme, tourne ta face vers Sidon, Et prophétise contre elle!
Ézéchiel 28:21 / Segond
21. Fils de l'homme, tourne ta face vers Sidon, Et prophétise contre elle!
Ézéchiel 28:21 / Darby_Fr
21. Fils d'homme, tourne ta face vers Sidon, et prophétise contre elle, et dis:
Ézéchiel 28:21 / Martin
21. Fils d'homme, tourne ta face vers Sidon, et prophétise contre elle.
Ézéchiel 28:21 / Ostervald
21. Fils de l'homme, tourne ta face vers Sidon, et prophétise contre elle.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 28 / KJV_Strong
21. Son[H1121] of man,[H120] set[H7760] thy face[H6440] against[H413] Zidon,[H6721] and prophesy[H5012] against[H5921] it,

Strong Code definitions

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H6721 Tsiydown tsee-done' or Tsiydon {tsee-done'}; from H6679 in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine:--Sidon, Zidon.see H6679

H5012 naba' naw-baw' a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simplediscourse):--prophesy(-ing), make self a prophet.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 28

see also: Bible Key Verses