Exodus 12:49 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
49. One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
49. One law shall be to him that is home-born, and unto the stranger that sojourneth among you.
49. The law is the same for him who is an Israelite by birth and for the man from a strange country who is living with you.
49. One law shall be for him that is home-born and for the sojourner that sojourneth among you.
49. One law shall be to him that is home-born, and to the stranger that sojourneth among you.
49. one law is to a native, and to a sojourner who is sojourning in your midst.'
German Bible Translations
49. Einerlei Gesetz sei dem Einheimischen und dem Fremdling, der unter euch wohnt.
49. Einerlei Gesetz soll dem Einheimischen und dem Fremdling gelten, der unter euch wohnt.
French Bible Translations
49. Il y aura une seule loi pour l'Israélite et pour l'étranger en séjour parmi vous.»
49. La même loi existera pour l’indigène comme pour l’étranger en séjour au milieu de vous.
49. La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.
49. Il y aura une même loi pour l'Israélite de naissance et pour l'étranger qui séjourne parmi vous.
49. Il y aura une même loi pour celui qui est né au pays et pour l'étranger qui habite parmi vous.
49. Il y aura une même loi pour celui qui est né dans le pays et pour l'étranger séjournant au milieu de vous.
Versions with Strong Codes
Exodus 12 / KJV_Strong49. One[H259] law[H8451] shall be[H1961] to him that is homeborn,[H249] and unto the stranger[H1616] that sojourneth[H1481] among[H8432] you.
Strong Code definitions
H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258
H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H249 'ezrach ez-rawkh' from H2224 (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons):--bay tree, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation).see H2224
H1616 ger gare or (fully) geyr (gare); from H1481; properly, a guest; by implication, a foreigner:--alien, sojourner, stranger. see H1481
H1481 guwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):--abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, X surely.
H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).
Prédications qui analysent les thèmes Exode 12
Thèmes : Pélerinage de Pâque; L'agneau pascal; Les instructions pour Pâque; La prédiction du jugement; La sortie d'ÉgyptePrédication évangile de Marc 14 et Exode 12
Related Sermons discussing Exodus 12
Themes : Pélerinage de Pâque; L'agneau pascal; Les instructions pour Pâque; La prédiction du jugement; La sortie d'Égyptesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images