Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 70:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 70:3 / KJV
3. Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Psalms 70:3 / ASV
3. Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.
Psalms 70:3 / BasicEnglish
3. Let those who say Aha, aha! be turned back as a reward of their shame.
Psalms 70:3 / Darby
3. Let them turn back because of their shame that say, Aha! Aha!
Psalms 70:3 / Webster
3. Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Psalms 70:3 / Young
3. Let them turn back because of their shame, Who are saying, `Aha, aha.'

German Bible Translations

Psalm 70:3 / Luther
3. daß sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: "Da, da!"
Psalm 70:3 / Schlachter
3. (H70-4) Es sollen sich zurückziehen, wegen ihrer eigenen Schande, die da sagen: «Ha, ha!»

French Bible Translations

Psaumes 70:3 / Segond21
3. Qu'ils soient honteux et remplis de confusion, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!
Psaumes 70:3 / NEG1979
3. Qu’ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie!Qu’ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!
Psaumes 70:3 / Segond
3. Qu'ils retournent en arrière par l'effet de leur honte, Ceux qui disent: Ah! ah!
Psaumes 70:3 / Darby_Fr
3. Qu'ils retournent en arrière à cause de leur honte, ceux qui disent: Ha ha! ha ha!
Psaumes 70:3 / Martin
3. Que ceux qui disent : Aha! Aha! retournent en arrière pour la récompense de la honte qu'ils m'ont faite.
Psaumes 70:3 / Ostervald
3. Qu'ils soient honteux et qu'ils rougissent, ceux qui cherchent ma vie; qu'ils reculent et soient confus, ceux qui désirent ma perte!

Versions with Strong Codes

Psalms 70 / KJV_Strong
3. Let them be turned back[H7725] for[H5921] a reward[H6118] of their shame[H1322] that say,[H559] Aha,[H1889] aha.[H1889]

Strong Code definitions

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6118 `eqeb ay'-keb from H6117 in the sense of H6119; a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); alsoresult, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of:--X because, by, end, for, if, reward.see H6117 see H6119

H1322 bosheth bo'-sheth from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:--ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).see H954

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1889 heach heh-awkh' from H1887 and 253; aha!:--ah, aha, ha. see H1887see H253

H1889 heach heh-awkh' from H1887 and 253; aha!:--ah, aha, ha. see H1887see H253

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 70

see also: Bible Key Verses