Psalms 45:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
6. Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
6. Your seat of power, O God, is for ever and ever; the rod of your kingdom is a rod of honour.
6. Thy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:
6. Thy throne, O God, is for ever and ever: the scepter of thy kingdom is a scepter of justice.
6. Thy throne, O God, [is] age-during, and for ever, A sceptre of uprightness [Is] the sceptre of Thy kingdom.
German Bible Translations
6. Gott, dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter.
6. (H45-7) Dein Thron, o Gott, bleibt immer und ewig, das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter!
French Bible Translations
6. Tes flèches sont aiguës, des peuples tomberont sous toi; elles frapperont au coeur les ennemis du roi.
6. Tes flèches sont aiguës;Des peuples tomberont sous toi;Elles perceront le cœur des ennemis du roi.
6. Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
6. Ton trône, ô Dieu, est pour toujours et à perpétuité; c'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton règne.
6. Ton trône, ô Dieu! est à toujours et à perpétuité; le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
6. Tes flèches sont aiguës; les peuples tomberont sous toi; elles iront au cœur des ennemis du roi.
Versions with Strong Codes
Psalms 45 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H3678 kicce' kis-say' or kicceh {kis-say'}; from H3680; properly, covered, i.e. a throne (as canopied):--seat, stool, throne.see H3680
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703
H5703 `ad ad from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):--eternity, ever(- lasting, -more), old, perpetually, + world without end.see H5710
H7626 shebet shay'-bet from an unused root probably meaning to branch off; a scion,i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan:--X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
H4438 malkuwth mal-kooth' or malkuth {mal-kooth'}; or (in plural) malkuyah{mal-koo-yah'}; from H4427; a rule; concretely, a dominion:--empire, kingdom, realm, reign, royal. see H4427
H4334 miyshowr mee-shore' or miyshor {mee-shore'}; from H3474; a level, i.e. a plain (often used (with the article prefix) as a properly, name of certain districts); figuratively, concord; also straightness,i.e. (figuratively) justice (sometimes adverbially, justly):--equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness.
H7626 shebet shay'-bet from an unused root probably meaning to branch off; a scion,i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan:--X correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 45
Thèmes : Chant d'amour; Louange du roiRelated Sermons discussing Psalms 45
Themes : Chant d'amour; Louange du roisee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images