Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Nehemiah 8:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Nehemiah 8:7 / KJV
7. Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
Nehemiah 8:7 / ASV
7. Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people [stood] in their place.
Nehemiah 8:7 / BasicEnglish
7. And Jeshua and Bani and Sherebiah and Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites made the law clear to the people: and the people kept in their places.
Nehemiah 8:7 / Darby
7. And Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law; and the people [stood] in their place.
Nehemiah 8:7 / Webster
7. Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
Nehemiah 8:7 / Young
7. And Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, giving the people understanding in the law, and the people, [are] on their station,

German Bible Translations

Nehemia 8:7 / Luther
7. Und Jesua, Bani, Serebja, Jamin, Akkub, Sabthai, Hodia, Maaseja, Kelita, Asarja, Josabad, Hanan, Pelaja und die Leviten machten, daß das Volk aufs Gesetz merkte; und das Volk stand auf seiner Stätte.
Nehemia 8:7 / Schlachter
7. Und Jesua, Bani, Serebja, Jamin, Akkub, Sabetai, Hodija, Maaseja, Kelita, Asarja, Josabad, Hanan, Pelaja, die Leviten, erklärten dem Volk das Gesetz, während das Volk an seinem Platze blieb.

French Bible Translations

Néhémie 8:7 / Segond21
7. Josué, Bani, Shérébia, Jamin, Akkub, Shabbethaï, Hodija, Maaséja, Kelitha, Azaria, Jozabad, Hanan et Pelaja, qui étaient lévites, expliquaient la loi au peuple, et celui-ci est resté debout sur place.
Néhémie 8:7 / NEG1979
7. Josué, Bani, Schérébia, Jamin, Akkub, Schabbethaï, Hodija, Maaséja, Kelitha, Azaria, Jozabad, Hanan, Pelaja, et les Lévites, expliquaient la loi au peuple, et chacun restait à sa place.
Néhémie 8:7 / Segond
7. Josué, Bani, Schérébia, Jamin, Akkub, Schabbethaï, Hodija, Maaséja, Kelitha, Azaria, Jozabad, Hanan, Pelaja, et les Lévites, expliquaient la loi au peuple, et chacun restait à sa place.
Néhémie 8:7 / Darby_Fr
7. Et Jéshua, et Bani, et Shérébia, Jamin, Akkub, Shabthaï, Hodija, Maascéïa, Kelita, Azaria, Jozabad, Hanan, Pelaïa, et les lévites, faisaient comprendre la loi au peuple; et le peuple se tenait à sa place.
Néhémie 8:7 / Martin
7. Aussi Jésuah, Bani, Sérebja, Jamin, Hakkub, Sabéthaï, Hodija, Mahaséja, Kélita, Hazaria, Jozabad, Hanan, Pelaja, et les [autres] Lévites, faisaient comprendre la Loi au peuple, le peuple se tenant en sa place.
Néhémie 8:7 / Ostervald
7. Ensuite Jéshua, Bani, Shérébia, Jamin, Akkub, Shabéthaï, Hodija, Maaséja, Kélita, Azaria, Jozabad, Hanan, Pélaja, et les autres Lévites, expliquèrent la loi au peuple, le peuple se tenant en sa place.

Versions with Strong Codes

Nehemiah 8 / KJV_Strong
7. Also Jeshua,[H3442] and Bani,[H1137] and Sherebiah,[H8274] Jamin,[H3226] Akkub,[H6126] Shabbethai,[H7678] Hodijah,[H1941] Maaseiah,[H4641] Kelita,[H7042] Azariah,[H5838] Jozabad,[H3107] Hanan,[H2605] Pelaiah,[H6411] and the Levites,[H3881] caused[H853] the people[H5971] to understand[H995] the law:[H8451] and the people[H5971] stood in[H5921] their place.[H5977]

Strong Code definitions

H3442 Yeshuwa` yay-shoo'-ah for H3091; he will save; Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine:--Jeshua.see H3091

H1137 Baniy baw-nee' from H1129; built; Bani, the name of five Israelites:--Bani. see H1129

H8274 Sherebyah shay-rayb-yaw' from H8273 and 3050; Jah has brought heat; Sherebjah, the name of two Israelites:--Sherebiah.see H8273 see H3050

H3226 Yamiyn yaw-meen' the same as H3225; Jamin, the name of three Israelites:--Jamin. See also 1144.see H3225 see H1144

H6126 `Aqquwb ak-koob' from H6117; insidious; Akkub, the name of five Israelites:--Akkub.see H6117

H7678 Shabbthay shab-beth-ah'-ee from H7676; restful; Shabbethai, the name of three Israelites:--Shabbethai.see H7676

H1941 Howdiyah ho-dee-yaw' a form of H1938; Hodijah, the name of three Israelites:--Hodijah.see H1938

H4641 Ma`aseyah mah-as-ay-yaw' or Maaseyahuw {mah-as-ay-yaw'-hoo}; from H4639 and 3050; work of Jah; Maasejah, the name of sixteen Israelites:--Maaseiah.see H4639 see H3050

H7042 Qliyta' kel-ee-taw' from H7038; maiming; Kelita, the name of three Israelites:--Kelita.see H7038

H5838 `Azaryah az-ar-yaw' or mAzaryahuw {az-ar-yaw'-hoo}; from H5826 and 3050; Jah has helped; Azarjah, the name of nineteen Israelites:--Azariah.see H5826 see H3050

H3107 Yowzabad yo-zaw-bawd' a form of H3075; Jozabad, the name of ten Israelites:--Josabad, Jozabad.see H3075

H2605 Chanan khaw-nawn' from H2603; favor; Chanan, the name of seven Israelites:--Canan.see H2603

H6411 Playah pel-aw-yaw' or Pla.yah {pel-aw-yaw'}; from H6381 and 3050; Jah has distinguished; Pelajah, the name of three Israelites:--Pelaiah.see H6381 see H3050

H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H995 biyn bene a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:--attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).

H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5977 `omed o'-med from H5975; a spot (as being fixed):--place, (+ where) stood, upright.see H5975

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 8

see also: Bible Key Verses