Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Chronicles 5:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Chronicles 5:6 / KJV
6. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
1 Chronicles 5:6 / ASV
6. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
1 Chronicles 5:6 / BasicEnglish
6. Beerah his son, whom Tiglath-pileser, king of Assyria, took away as a prisoner: he was chief of the Reubenites.
1 Chronicles 5:6 / Darby
6. Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
1 Chronicles 5:6 / Webster
6. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
1 Chronicles 5:6 / Young
6. Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Asshur removed; he [is] prince of the Reubenite.

German Bible Translations

1. Chronika 5:6 / Luther
6. des Sohn war Beera, welchen gefangen wegführte Thilgath-Pilneser, der König von Assyrien; er aber war ein Fürst unter den Rubenitern.
1. Chronika 5:6 / Schlachter
6. dessen Sohn Beera, welchen Thiglat-Pilneser, der König von Assur, gefangen wegführte, er war Fürst der Rubeniter.

French Bible Translations

1 Chroniques 5:6 / Segond21
6. père de Beéra, que Tilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena en exil. Il était chef des Rubénites.
1 Chroniques 5:6 / NEG1979
6. Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, emmena captif: il était prince des Rubénites.
1 Chroniques 5:6 / Segond
6. Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena captif: il était prince des Rubénites.
1 Chroniques 5:6 / Darby_Fr
6. Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena captif: lui était le prince des Rubénites.
1 Chroniques 5:6 / Martin
6. Bééra son fils, qui fut transporté par Tiglat-Piletséer Roi des Assyriens; c'est lui qui était le principal chef des Rubénites.
1 Chroniques 5:6 / Ostervald
6. Béera, son fils, que Thilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena captif. C'était un prince des Rubénites.

Versions with Strong Codes

1 Chronicles 5 / KJV_Strong
6. Beerah[H880] his son,[H1121] whom[H834] Tiglath-pileser[H8407] king[H4428] of Assyria[H804] carried away[H1540] captive: he[H1931] was prince[H5387] of the Reubenites.[H7206]

Strong Code definitions

H880 B'erah be-ay-raw' the same as H878; Beerah, an Israelite:--Beerah. see H878

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8407 Tiglath Pil'ecer tig-lath' pil-eh'-ser or Tiglath Plecer {tig- lath pel-eh-ser}; or Tilgath Pilnlecer {til-gath' pil-neh-eh'-ser} or Tilgath Pilnecer{til-gath' pil-neh'-ser}; of foreign derivation; Tiglath- Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyr. king:--Tiglath-pileser, Tilgath- pilneser.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H804 'Ashshuwr ash-shoor' or iAshshur {ash-shoor'}; apparently from H833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire:--Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See 838. see H833 see H838

H1540 galah gaw-law' a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:--+ advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H5387 nasiy' naw-see' or nasi8 {naw-see'}; from H5375; properly, an exalted one,i.e. a king or sheik; also a rising mist:--captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.see Hnasi8 see H5375

H7206 R'uwbeniy reh-oob-ay-nee' patronymic from H7205; a Reubenite or descendant of Reuben:--children of Reuben, Reubenites.see H7205

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Chronicles 5

see also: Bible Key Verses