1 Kings 21:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. They gave orders for a day of public sorrow, and put Naboth at the head of the people.
12. they proclaimed a fast, and set Naboth at the head of the people.
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
12. they have proclaimed a fast, and caused Naboth to sit at the head of the people,
German Bible Translations
12. und ließen ein Fasten ausschreien und ließen Naboth obenan unter dem Volk sitzen.
12. Sie ließen ein Fasten ausrufen und setzten Nabot obenan unter dem Volk.
French Bible Translations
12. Ils proclamèrent un jeûne et placèrent Naboth au premier rang du peuple;
12. Car ils publièrent le jeûne, et firent tenir Naboth au haut bout du peuple.
Versions with Strong Codes
1 Kings 21 / KJV_Strong12. They proclaimed[H7121] a fast,[H6685] and set[H3427] [H853] Naboth[H5022] on high[H7218] among the people.[H5971]
Strong Code definitions
H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122
H6685 tsowm tsome or tsom {tsome}; from from H6684; a fast: --fast(-ing). see H6684
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H5022 Nabowth naw-both' feminine plural from the same as H5011; fruits; Naboth, an Israelite:--Naboth.see H5011
H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
Prédications qui analysent les thèmes 1 Rois 21
Thèmes : Naboth et sa vigne; Jugement d'Élie; Mort d'AchabRelated Sermons discussing 1 Kings 21
Themes : Naboth et sa vigne; Jugement d'Élie; Mort d'Achabsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images