KJV-Parallel Bibles

KJV-Parallel Bibles

Versets:

1. What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

2. For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.

3. For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

4. Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

5. But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

6. Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,

7. Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

8. Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

9. Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

10. How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

11. And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

12. And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.

13. For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

14. For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

15. Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

16. Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

17. (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.

18. Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be.

19. And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara's womb:

20. He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

21. And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.

22. And therefore it was imputed to him for righteousness.

23. Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

24. But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

25. Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

Chapitres: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

Versets:

1. Que dirons-nous donc que, selon la chair, Abraham notre père a trouvé?

2. Car si Abraham a été justifié sur le principe des oeuvres, il a de quoi se glorifier, mais non pas relativement à Dieu;

3. car que dit l'Écriture? "Et Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté à justice".

4. Or à celui qui fait des oeuvres, le salaire n'est pas compté à titre de grâce, mais à titre de chose due;

5. mais à celui qui ne fait pas des oeuvres, mais qui croit en celui qui justifie l'impie, sa foi lui est comptée à justice;

6. ainsi que David aussi exprime la béatitude de l'homme à qui Dieu compte la justice sans oeuvres:

7. "Bienheureux ceux dont les iniquités ont été pardonnées et dont les péchés ont été couverts;

8. bienheureux l'homme à qui le *Seigneur ne compte point le péché".

9. Cette béatitude donc vient-elle sur la circoncision ou aussi sur l'incirconcision? Car nous disons que la foi fut comptée à Abraham à justice.

10. Comment donc lui fut-elle comptée? quand il était dans la circoncision, ou dans l'incirconcision? -Non pas dans la circoncision, mais dans l'incirconcision.

11. Et il reçut le signe de la circoncision, comme sceau de la justice de la foi qu' il avait dans l'incirconcision, pour qu'il fût le père de tous ceux qui croient étant dans l'incirconcision, pour que la justice leur fût aussi comptée,

12. et qu'il fût père de circoncision, non seulement pour ceux qui sont de la circoncision, mais aussi pour ceux qui marchent sur les traces de la foi qu'a eue notre père Abraham, dans l'incirconcision.

13. Car ce n'est pas par la loi que la promesse d'être héritier du monde a été faite à Abraham ou à sa semence, mais par la justice de la foi.

14. Car si ceux qui sont du principe de la loi sont héritiers, la foi est rendue vaine et la promesse annulée;

15. car la loi produit la colère, mais là où il n'y a pas de loi, il n'y a pas non plus de transgression.

16. Pour cette raison, c'est sur le principe de la foi, afin que ce soit selon la grâce, pour que la promesse soit assurée à toute la semence, non-seulement à celle qui est de la loi, mais aussi à celle qui est de la foi d'Abraham, lequel est père de nous tous

17. (selon qu'il est écrit: "Je t'ai établi père de plusieurs nations"), devant Dieu qu'il a cru, -qui fait vivre les morts et appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient,

18. -qui, contre espérance, crut avec espérance, pour devenir père de plusieurs nations, selon ce qui a été dit: "Ainsi sera ta semence".

19. Et n'étant pas faible dans la foi, il n'eut pas égard à son propre corps déjà amorti, âgé qu'il était d'environ cent ans, ni à l'état de mort du sein de Sara;

20. et il ne forma point de doute sur la promesse de Dieu par incrédulité, mais il fut fortifié dans la foi, donnant gloire à Dieu,

21. et étant pleinement persuadé que ce qu'il a promis, il est puissant aussi pour l'accomplir.

22. C'est pourquoi aussi cela lui a été compté à justice.

23. Or ce n'est pas pour lui seul qu'il a été écrit que cela lui a été compté,

24. mais aussi pour nous, à qui il sera compté, à nous qui croyons en celui qui a ressuscité d'entre les morts Jésus notre Seigneur,

25. lequel a été livré pour nos fautes et a été ressuscité pour notre justification.

Related Links:


KJV Bible ; Preface to the KJV 1611 ; Read the KJV in 1 Year!

KJV Podcast:

Apple PodcastsGoogle PodcastsSpotifyRSS