KJV-Parallel Bibles

KJV-Parallel Bibles

verses:

1. Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

2. For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

3. Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.

4. Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.

5. And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.

6. And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.

7. And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.

8. I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

9. And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.

10. I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Labanon; and place shall not be found for them.

11. And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

12. And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

chapters: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

verses:

1. Demandez à l'Eternel la pluie, à l'époque de la pluie du printemps: c'est l'Eternel qui produit les orages. Il vous accordera une pluie abondante, il donnera à chacun de l'herbe dans son champ.

2. En effet, les théraphim ont des paroles vides, les devins prophétisent des faussetés, les rêves mentent et leur consolation est illusoire. C'est pourquoi ils sont errants *comme un troupeau, ils sont malheureux parce qu'il n'y a pas de berger.

3. Ma colère s'est enflammée contre les bergers, et j'interviendrai contre les boucs. Oui, l'Eternel, le maître de l'univers, visite son troupeau, la communauté de Juda, et il en fera comme son cheval d'honneur dans la bataille.

4. De Juda sortira la pierre angulaire, le piquet, l'arc de guerre, de lui sortiront tous les chefs ensemble.

5. Ils seront pareils à des héros qui piétinent dans la bataille la boue des rues: ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux, et leurs ennemis, quoique montés sur des chevaux, seront couverts de honte.

6. Je fortifierai la communauté de Juda et je délivrerai la famille de Joseph. Je les ramènerai, car j'ai compassion d'eux, et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés, car je suis l'Eternel, leur Dieu, et je leur répondrai.

7. Ephraïm sera pareil à un héros; leur coeur aura la joie que donne le vin. Leurs fils le verront et seront dans l'allégresse, leur coeur se réjouira en l'Eternel.

8. Je sifflerai et je les rassemblerai, car je les rachète, et ils seront aussi nombreux qu'autrefois.

9. Quand je les aurai dispersés parmi les peuples, au loin ils se souviendront de moi; ils vivront avec leurs enfants et ils reviendront.

10. Je les ramènerai d'Egypte et je les rassemblerai de l'Assyrie. Je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et l'espace ne leur suffira pas.

11. Il passera la mer de la détresse, il frappera les flots de la mer, et toutes les profondeurs du Nil seront à sec. L'orgueil de l'Assyrie sera abattu et le sceptre de l'Egypte disparaîtra.

12. Je les fortifierai en l'Eternel, et ils marcheront en son nom, déclare l'Eternel.

Related Links:


KJV Bible ; Preface to the KJV 1611 ; Read the KJV in 1 Year!

KJV Podcast:

Apple PodcastsGoogle PodcastsSpotifyRSS