KJV-Parallel Bibles
1. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2. Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3. My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4. Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
5. For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6. I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7. Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8. Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9. The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10. Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
1. Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] en Néguinoth, sur Séminith. Eternel! ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.
2. Eternel, aie pitié de moi, car je suis sans aucune force; guéris-moi, ô Eternel! car mes os sont épouvantés.
3. Même mon âme est fort troublée; et toi, ô Eternel! jusques à quand?
4. Eternel! retourne-toi, garantis mon âme, délivre-moi pour l'amour de ta gratuité.
5. Car il n'est point fait mention de toi en la mort; [et] qui est-ce qui te célébrera dans le sépulcre?
6. Je me suis épuisé à force de soupirer; je baigne mon lit toutes les nuits, je le trempe de mes larmes.
7. Mon regard est tout défait de chagrin, il est envieilli à cause de tous ceux qui me pressent.
8. Retirez-vous loin de moi, vous tous ouvriers d'iniquité, car l'Eternel a entendu la voix de mes pleurs.
9. L'Eternel a entendu ma supplication, l'Eternel a reçu ma requête.
10. Tous mes ennemis seront honteux et épouvantés; ils s'en retourneront, ils seront confus en un moment.
Related Links:
KJV Bible ; Preface to the KJV 1611 ; Read the KJV in 1 Year!
KJV Podcast: