KJV-Parallel Bibles

KJV-Parallel Bibles

Versets:

1. In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.

2. Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.

3. What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?

4. Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

5. Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

6. My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

7. I am for peace: but when I speak, they are for war.

Chapitres: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150

Versets:

1. Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.

2. Eternel, délivre mon âme des fausses lèvres, et de la langue trompeuse.

3. Que te donnera, et te profitera la langue trompeuse?

4. Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.

5. Hélas! Que je suis misérable de séjourner en Mésech, et de demeurer aux tentes de Kédar!

6. Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix!

7. Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre.

Related Links:


KJV Bible ; Preface to the KJV 1611 ; Read the KJV in 1 Year!

KJV Podcast:

Apple PodcastsGoogle PodcastsSpotifyRSS