Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Exode 7:1 ; image nature: ; Exode 7:1. L'Eternel dit à Moïse: «Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frère Aaron sera ton prophète.

Exode 7:1. L'Eternel dit à Moïse: «Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frère Aaron sera ton prophète.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:2 ; image nature: ; Exode 7:2. Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frère Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les Israélites partir de son pays.

Exode 7:2. Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frère Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les Israélites partir de son pays.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:3 ; image nature: ; Exode 7:3. De mon côté, j'endurcirai le coeur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte.

Exode 7:3. De mon côté, j'endurcirai le coeur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:4 ; image nature: ; Exode 7:4. Le pharaon ne vous écoutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et c'est par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armées, mon peuple, les Israélites.

Exode 7:4. Le pharaon ne vous écoutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et c'est par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armées, mon peuple, les Israélites.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:5 ; image nature: ; Exode 7:5. Les Egyptiens reconnaîtront que je suis l'Eternel lorsque je déploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les Israélites du milieu d'eux.»

Exode 7:5. Les Egyptiens reconnaîtront que je suis l'Eternel lorsque je déploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les Israélites du milieu d'eux.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:6 ; image nature: ; Exode 7:6. Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel leur avait ordonné, c'est ce qu'ils firent.

Exode 7:6. Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel leur avait ordonné, c'est ce qu'ils firent.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:7 ; image nature: ; Exode 7:7. Moïse était âgé de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlèrent au pharaon.

Exode 7:7. Moïse était âgé de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlèrent au pharaon.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:8 ; image nature: ; Exode 7:8. L'Eternel dit à Moïse et à Aaron:

Exode 7:8. L'Eternel dit à Moïse et à Aaron:

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:9 ; image nature: ; Exode 7:9. «Si le pharaon vous dit: 'Faites un miracle!' tu ordonneras à Aaron: 'Prends ton bâton et jette-le devant le pharaon.' Le bâton se changera alors en serpent.»

Exode 7:9. «Si le pharaon vous dit: 'Faites un miracle!' tu ordonneras à Aaron: 'Prends ton bâton et jette-le devant le pharaon.' Le bâton se changera alors en serpent.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:10 ; image nature: ; Exode 7:10. Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné: Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent.

Exode 7:10. Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné: Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:11 ; image nature: ; Exode 7:11. Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilèges.

Exode 7:11. Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilèges.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:12 ; image nature: ; Exode 7:12. Ils jetèrent tous leurs bâtons et ceux-ci se changèrent en serpents. Mais le bâton d'Aaron engloutit les leurs.

Exode 7:12. Ils jetèrent tous leurs bâtons et ceux-ci se changèrent en serpents. Mais le bâton d'Aaron engloutit les leurs.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:13 ; image nature: ; Exode 7:13. Le coeur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.

Exode 7:13. Le coeur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:14 ; image nature: ; Exode 7:14. L'Eternel dit à Moïse: «Le pharaon a le coeur insensible, il refuse de laisser partir le peuple.

Exode 7:14. L'Eternel dit à Moïse: «Le pharaon a le coeur insensible, il refuse de laisser partir le peuple.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:15 ; image nature: ; Exode 7:15. Va trouver le pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à la main le bâton qui a été changé en serpent

Exode 7:15. Va trouver le pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à la main le bâton qui a été changé en serpent

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:16 ; image nature: ; Exode 7:16. et tu diras au pharaon: 'L'Eternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé vers toi pour te dire: Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le désert, et jusqu'à présent tu n'as pas écouté.

Exode 7:16. et tu diras au pharaon: 'L'Eternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé vers toi pour te dire: Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le désert, et jusqu'à présent tu n'as pas écouté.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:17 ; image nature: ; Exode 7:17. Voici ce que dit l'Eternel: Cette fois, tu reconnaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper l'eau du Nil avec le bâton qui est dans ma main et elle sera changée en sang.

Exode 7:17. Voici ce que dit l'Eternel: Cette fois, tu reconnaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper l'eau du Nil avec le bâton qui est dans ma main et elle sera changée en sang.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:18 ; image nature: ; Exode 7:18. Les poissons qui sont dans le fleuve mourront, le fleuve deviendra infect et les Egyptiens renonceront à en boire l'eau.'»

Exode 7:18. Les poissons qui sont dans le fleuve mourront, le fleuve deviendra infect et les Egyptiens renonceront à en boire l'eau.'»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:19 ; image nature: ; Exode 7:19. L'Eternel dit à Moïse: «Ordonne à Aaron: 'Prends ton bâton et tends ta main sur l'eau des Egyptiens, sur leurs rivières, leurs ruisseaux, leurs étangs et tous leurs réservoirs d'eau.' Elle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, même dans les récipients en bois et en pierre.»

Exode 7:19. L'Eternel dit à Moïse: «Ordonne à Aaron: 'Prends ton bâton et tends ta main sur l'eau des Egyptiens, sur leurs rivières, leurs ruisseaux, leurs étangs et tous leurs réservoirs d'eau.' Elle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, même dans les récipients en bois et en pierre.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:20 ; image nature: ; Exode 7:20. Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva le bâton et frappa l'eau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute l'eau du fleuve fut changée en sang.

Exode 7:20. Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva le bâton et frappa l'eau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute l'eau du fleuve fut changée en sang.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:21 ; image nature: ; Exode 7:21. Les poissons qui étaient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte.

Exode 7:21. Les poissons qui étaient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:22 ; image nature: ; Exode 7:22. Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilèges. Le coeur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.

Exode 7:22. Cependant, les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs sortilèges. Le coeur du pharaon s'endurcit et il n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:23 ; image nature: ; Exode 7:23. Le pharaon se détourna d'eux et rentra chez lui; il ne prit même pas ces événements à coeur.

Exode 7:23. Le pharaon se détourna d'eux et rentra chez lui; il ne prit même pas ces événements à coeur.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:24 ; image nature: ; Exode 7:24. Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil.

Exode 7:24. Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l'eau du Nil.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:25 ; image nature: ; Exode 7:25. Sept jours passèrent après que l'Eternel eut frappé le Nil.

Exode 7:25. Sept jours passèrent après que l'Eternel eut frappé le Nil.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:26 ; image nature: ; Exode 7:26. L'Eternel dit à Moïse: «Va trouver le pharaon et tu lui annonceras: 'Voici ce que dit l'Eternel: Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve.

Exode 7:26. L'Eternel dit à Moïse: «Va trouver le pharaon et tu lui annonceras: 'Voici ce que dit l'Eternel: Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:27 ; image nature: ; Exode 7:27. Si tu refuses de le laisser partir, je frapperai tout ton territoire par des grenouilles.

Exode 7:27. Si tu refuses de le laisser partir, je frapperai tout ton territoire par des grenouilles.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:28 ; image nature: ; Exode 7:28. Le fleuve pullulera de grenouilles; elles en sortiront et pénétreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, chez tes serviteurs et ton peuple, dans tes fours et tes pétrins.

Exode 7:28. Le fleuve pullulera de grenouilles; elles en sortiront et pénétreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, chez tes serviteurs et ton peuple, dans tes fours et tes pétrins.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Segond21 Exode 7:29 ; image nature: ; Exode 7:29. Les grenouilles grimperont sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs.'»

Exode 7:29. Les grenouilles grimperont sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs.'»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Exode 7

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: