Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre 1 Samuel Chapter 9

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre 1 Samuel Chapter 9

Segond 1 Samuel 9:1 ; image nature: ; 1 Samuel 9:1. Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.

1 Samuel 9:1. Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:2 ; image nature: ; 1 Samuel 9:2. Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.

1 Samuel 9:2. Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:3 ; image nature: ; 1 Samuel 9:3. Les ânesses de Kis, père de Saül, s'égarèrent; et Kis dit à Saül, son fils: Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.

1 Samuel 9:3. Les ânesses de Kis, père de Saül, s'égarèrent; et Kis dit à Saül, son fils: Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:4 ; image nature: ; 1 Samuel 9:4. Il passa par la montagne d'Ephraïm et traversa le pays de Schalischa, sans les trouver; ils passèrent par le pays de Schaalim, et elles n'y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin, et ils ne les trouvèrent pas.

1 Samuel 9:4. Il passa par la montagne d'Ephraïm et traversa le pays de Schalischa, sans les trouver; ils passèrent par le pays de Schaalim, et elles n'y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin, et ils ne les trouvèrent pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:5 ; image nature: ; 1 Samuel 9:5. Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit à son serviteur qui l'accompagnait: Viens, retournons, de peur que mon père, oubliant les ânesses, ne soit en peine de nous.

1 Samuel 9:5. Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit à son serviteur qui l'accompagnait: Viens, retournons, de peur que mon père, oubliant les ânesses, ne soit en peine de nous.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:6 ; image nature: ; 1 Samuel 9:6. Le serviteur lui dit: Voici, il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme considéré; tout ce qu'il dit ne manque pas d'arriver. Allons y donc; peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.

1 Samuel 9:6. Le serviteur lui dit: Voici, il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme considéré; tout ce qu'il dit ne manque pas d'arriver. Allons y donc; peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:7 ; image nature: ; 1 Samuel 9:7. Saül dit à son serviteur: Mais si nous y allons, que porterons-nous à l'homme de Dieu? Car il n'y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n'avons aucun présent à offrir à l'homme de Dieu. Qu'est-ce que nous avons?

1 Samuel 9:7. Saül dit à son serviteur: Mais si nous y allons, que porterons-nous à l'homme de Dieu? Car il n'y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n'avons aucun présent à offrir à l'homme de Dieu. Qu'est-ce que nous avons?

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:8 ; image nature: ; 1 Samuel 9:8. Le serviteur reprit la parole, et dit à Saül: Voici, j'ai sur moi le quart d'un sicle d'argent; je le donnerai à l'homme de Dieu, et il nous indiquera notre chemin.

1 Samuel 9:8. Le serviteur reprit la parole, et dit à Saül: Voici, j'ai sur moi le quart d'un sicle d'argent; je le donnerai à l'homme de Dieu, et il nous indiquera notre chemin.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:9 ; image nature: ; 1 Samuel 9:9. Autrefois en Israël, quand on allait consulter Dieu, on disait: Venez, et allons au voyant! Car celui qu'on appelle aujourd'hui le prophète s'appelait autrefois le voyant. -

1 Samuel 9:9. Autrefois en Israël, quand on allait consulter Dieu, on disait: Venez, et allons au voyant! Car celui qu'on appelle aujourd'hui le prophète s'appelait autrefois le voyant. -

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:10 ; image nature: ; 1 Samuel 9:10. Saül dit à son serviteur: Tu as raison: viens, allons! Et ils se rendirent à la ville où était l'homme de Dieu.

1 Samuel 9:10. Saül dit à son serviteur: Tu as raison: viens, allons! Et ils se rendirent à la ville où était l'homme de Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:11 ; image nature: ; 1 Samuel 9:11. Comme ils montaient à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l'eau, et ils leur dirent: Le voyant est-il ici?

1 Samuel 9:11. Comme ils montaient à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l'eau, et ils leur dirent: Le voyant est-il ici?

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:12 ; image nature: ; 1 Samuel 9:12. Elles leur répondirent en disant: Oui, il est devant toi; mais va promptement, car aujourd'hui il est venu à la ville parce qu'il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu.

1 Samuel 9:12. Elles leur répondirent en disant: Oui, il est devant toi; mais va promptement, car aujourd'hui il est venu à la ville parce qu'il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:13 ; image nature: ; 1 Samuel 9:13. Quand vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez avant qu'il monte au haut lieu pour manger; car le peuple ne mangera point qu'il ne soit arrivé, parce qu'il doit bénir le sacrifice; après quoi, les conviés mangeront. Montez donc, car maintenant vous le trouverez.

1 Samuel 9:13. Quand vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez avant qu'il monte au haut lieu pour manger; car le peuple ne mangera point qu'il ne soit arrivé, parce qu'il doit bénir le sacrifice; après quoi, les conviés mangeront. Montez donc, car maintenant vous le trouverez.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:14 ; image nature: ; 1 Samuel 9:14. Et ils montèrent à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

1 Samuel 9:14. Et ils montèrent à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:15 ; image nature: ; 1 Samuel 9:15. Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel, en disant:

1 Samuel 9:15. Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel, en disant:

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:16 ; image nature: ; 1 Samuel 9:16. Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'Israël. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins; car j'ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'à moi.

1 Samuel 9:16. Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'Israël. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins; car j'ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'à moi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:17 ; image nature: ; 1 Samuel 9:17. Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Eternel lui dit: Voici l'homme dont je t'ai parlé; c'est lui qui régnera sur mon peuple.

1 Samuel 9:17. Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Eternel lui dit: Voici l'homme dont je t'ai parlé; c'est lui qui régnera sur mon peuple.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:18 ; image nature: ; 1 Samuel 9:18. Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.

1 Samuel 9:18. Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:19 ; image nature: ; 1 Samuel 9:19. Samuel répondit à Saül: C'est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi. Je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.

1 Samuel 9:19. Samuel répondit à Saül: C'est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi. Je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:20 ; image nature: ; 1 Samuel 9:20. Ne t'inquiète pas des ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute la maison de ton père?

1 Samuel 9:20. Ne t'inquiète pas des ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute la maison de ton père?

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:21 ; image nature: ; 1 Samuel 9:21. Saül répondit: Ne suis-je pas Benjamite, de l'une des plus petites tribus d'Israël? et ma famille n'est-elle pas la moindre de toutes les familles de la tribu de Benjamin? Pourquoi donc me parles-tu de la sorte?

1 Samuel 9:21. Saül répondit: Ne suis-je pas Benjamite, de l'une des plus petites tribus d'Israël? et ma famille n'est-elle pas la moindre de toutes les familles de la tribu de Benjamin? Pourquoi donc me parles-tu de la sorte?

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:22 ; image nature: ; 1 Samuel 9:22. Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle, et leur donna une place à la tête des conviés, qui étaient environ trente hommes.

1 Samuel 9:22. Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle, et leur donna une place à la tête des conviés, qui étaient environ trente hommes.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:23 ; image nature: ; 1 Samuel 9:23. Samuel dit au cuisinier: Sers la portion que je t'ai donnée, en te disant: Mets-la à part.

1 Samuel 9:23. Samuel dit au cuisinier: Sers la portion que je t'ai donnée, en te disant: Mets-la à part.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:24 ; image nature: ; 1 Samuel 9:24. Le cuisinier donna l'épaule et ce qui l'entoure, et il la servit à Saül. Et Samuel dit: Voici ce qui a été réservé; mets-le devant toi, et mange, car on l'a gardé pour toi lorsque j'ai convié le peuple. Ainsi Saül mangea avec Samuel ce jour-là.

1 Samuel 9:24. Le cuisinier donna l'épaule et ce qui l'entoure, et il la servit à Saül. Et Samuel dit: Voici ce qui a été réservé; mets-le devant toi, et mange, car on l'a gardé pour toi lorsque j'ai convié le peuple. Ainsi Saül mangea avec Samuel ce jour-là.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:25 ; image nature: ; 1 Samuel 9:25. Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit.

1 Samuel 9:25. Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:26 ; image nature: ; 1 Samuel 9:26. Puis ils se levèrent de bon matin; et, dès l'aurore, Samuel appela Saül sur le toit, et dit: Viens, et je te laisserai partir. Saül se leva, et ils sortirent tous deux, lui et Samuel.

1 Samuel 9:26. Puis ils se levèrent de bon matin; et, dès l'aurore, Samuel appela Saül sur le toit, et dit: Viens, et je te laisserai partir. Saül se leva, et ils sortirent tous deux, lui et Samuel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Segond 1 Samuel 9:27 ; image nature: ; 1 Samuel 9:27. Quand ils furent descendus à l'extrémité de la ville, Samuel dit à Saül: Dis à ton serviteur de passer devant nous. Et le serviteur passa devant. Arrête-toi maintenant, reprit Samuel, et je te ferai entendre la parole de Dieu.

1 Samuel 9:27. Quand ils furent descendus à l'extrémité de la ville, Samuel dit à Saül: Dis à ton serviteur de passer devant nous. Et le serviteur passa devant. Arrête-toi maintenant, reprit Samuel, et je te ferai entendre la parole de Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Samuel 9

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: