Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 1 Samuel 9:1 ; image nature: ; 1 Samuel 9:1. Il y avait un homme de Benjamin, appelé Kis. Il était fils d'Abiel, petit-fils de Tseror, descendant de Becorath, d'Aphiach, lui-même fils d'un Benjaminite. C'était un vaillant guerrier.

1 Samuel 9:1. Il y avait un homme de Benjamin, appelé Kis. Il était fils d'Abiel, petit-fils de Tseror, descendant de Becorath, d'Aphiach, lui-même fils d'un Benjaminite. C'était un vaillant guerrier.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:2 ; image nature: ; 1 Samuel 9:2. Il avait un fils du nom de Saül, qui était jeune et beau, plus beau que tous les Israélites, et qui les dépassait tous d'une tête.

1 Samuel 9:2. Il avait un fils du nom de Saül, qui était jeune et beau, plus beau que tous les Israélites, et qui les dépassait tous d'une tête.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:3 ; image nature: ; 1 Samuel 9:3. Les ânesses de Kis, le père de Saül, s'égarèrent et Kis dit à son fils Saül: «Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi et va à la recherche des ânesses.»

1 Samuel 9:3. Les ânesses de Kis, le père de Saül, s'égarèrent et Kis dit à son fils Saül: «Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi et va à la recherche des ânesses.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:4 ; image nature: ; 1 Samuel 9:4. Saül traversa la région montagneuse d'Ephraïm et le pays de Shalisha sans les trouver; ils passèrent par le pays de Shaalim et elles n'y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin et ils ne les trouvèrent pas.

1 Samuel 9:4. Saül traversa la région montagneuse d'Ephraïm et le pays de Shalisha sans les trouver; ils passèrent par le pays de Shaalim et elles n'y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin et ils ne les trouvèrent pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:5 ; image nature: ; 1 Samuel 9:5. Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit au serviteur qui l'accompagnait: «Viens, retournons chez nous. Sinon mon père oubliera les ânesses et s'inquiétera pour nous.»

1 Samuel 9:5. Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit au serviteur qui l'accompagnait: «Viens, retournons chez nous. Sinon mon père oubliera les ânesses et s'inquiétera pour nous.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:6 ; image nature: ; 1 Samuel 9:6. Le serviteur lui dit: «Il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme estimé. Tout ce qu'il dit arrive à coup sûr. Allons-y donc! Peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.»

1 Samuel 9:6. Le serviteur lui dit: «Il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme estimé. Tout ce qu'il dit arrive à coup sûr. Allons-y donc! Peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:7 ; image nature: ; 1 Samuel 9:7. Saül dit à son serviteur: «Mais si nous y allons, qu'apporterons-nous à l'homme de Dieu? En effet, il n'y a plus de provisions dans nos sacs et nous n'avons aucun cadeau à lui offrir. Qu'avons-nous?»

1 Samuel 9:7. Saül dit à son serviteur: «Mais si nous y allons, qu'apporterons-nous à l'homme de Dieu? En effet, il n'y a plus de provisions dans nos sacs et nous n'avons aucun cadeau à lui offrir. Qu'avons-nous?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:8 ; image nature: ; 1 Samuel 9:8. Le serviteur reprit la parole et dit à Saül: «J'ai sur moi un peu d'argent; je le donnerai à l'homme de Dieu et il nous indiquera notre chemin.»

1 Samuel 9:8. Le serviteur reprit la parole et dit à Saül: «J'ai sur moi un peu d'argent; je le donnerai à l'homme de Dieu et il nous indiquera notre chemin.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:9 ; image nature: ; 1 Samuel 9:9. Quand on allait consulter Dieu, on disait autrefois en Israël: «Venez, allons trouver le voyant!» Celui qu'on appelle aujourd'hui «prophète» s'appelait en effet autrefois «voyant».

1 Samuel 9:9. Quand on allait consulter Dieu, on disait autrefois en Israël: «Venez, allons trouver le voyant!» Celui qu'on appelle aujourd'hui «prophète» s'appelait en effet autrefois «voyant».

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:10 ; image nature: ; 1 Samuel 9:10. Saül dit à son serviteur: «Tu as raison. Viens, allons-y!» Et ils se rendirent à la ville où se trouvait l'homme de Dieu.

1 Samuel 9:10. Saül dit à son serviteur: «Tu as raison. Viens, allons-y!» Et ils se rendirent à la ville où se trouvait l'homme de Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:11 ; image nature: ; 1 Samuel 9:11. Alors qu'ils montaient à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l'eau et ils leur demandèrent: «Le voyant est-il ici?»

1 Samuel 9:11. Alors qu'ils montaient à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l'eau et ils leur demandèrent: «Le voyant est-il ici?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:12 ; image nature: ; 1 Samuel 9:12. Elles leur répondirent: «Oui, il est devant toi, mais dépêche-toi: il est venu aujourd'hui en ville parce qu'il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu.

1 Samuel 9:12. Elles leur répondirent: «Oui, il est devant toi, mais dépêche-toi: il est venu aujourd'hui en ville parce qu'il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:13 ; image nature: ; 1 Samuel 9:13. Dès que vous serez entrés dans la ville, vous pourrez le trouver avant qu'il ne monte au haut lieu pour manger. En effet, le peuple ne mangera pas avant son arrivée, parce qu'il doit bénir le sacrifice; après cela seulement, les invités mangeront. Montez donc, car vous le trouverez maintenant.»

1 Samuel 9:13. Dès que vous serez entrés dans la ville, vous pourrez le trouver avant qu'il ne monte au haut lieu pour manger. En effet, le peuple ne mangera pas avant son arrivée, parce qu'il doit bénir le sacrifice; après cela seulement, les invités mangeront. Montez donc, car vous le trouverez maintenant.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:14 ; image nature: ; 1 Samuel 9:14. Ils montèrent alors à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville quand ils rencontrèrent Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

1 Samuel 9:14. Ils montèrent alors à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville quand ils rencontrèrent Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:15 ; image nature: ; 1 Samuel 9:15. Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel en disant:

1 Samuel 9:15. Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel en disant:

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:16 ; image nature: ; 1 Samuel 9:16. «Demain, à cette heure-ci, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin. Tu le désigneras par onction comme chef de mon peuple, d'Israël. Il sauvera mon peuple de l'oppression des Philistins. En effet, j'ai regardé mon peuple parce que son cri est venu jusqu'à moi.»

1 Samuel 9:16. «Demain, à cette heure-ci, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin. Tu le désigneras par onction comme chef de mon peuple, d'Israël. Il sauvera mon peuple de l'oppression des Philistins. En effet, j'ai regardé mon peuple parce que son cri est venu jusqu'à moi.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:17 ; image nature: ; 1 Samuel 9:17. Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Eternel lui dit: «Voici l'homme dont je t'ai parlé, c'est lui qui régnera sur mon peuple.»

1 Samuel 9:17. Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Eternel lui dit: «Voici l'homme dont je t'ai parlé, c'est lui qui régnera sur mon peuple.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:18 ; image nature: ; 1 Samuel 9:18. Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte de la ville et lui dit: «Indique-moi, je t'en prie, où se trouve la maison du voyant.»

1 Samuel 9:18. Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte de la ville et lui dit: «Indique-moi, je t'en prie, où se trouve la maison du voyant.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:19 ; image nature: ; 1 Samuel 9:19. Samuel répondit à Saül: «C'est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu et vous mangerez aujourd'hui avec moi. Je te laisserai partir demain, après t'avoir donné réponse pour tout ce qui te préoccupe.

1 Samuel 9:19. Samuel répondit à Saül: «C'est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu et vous mangerez aujourd'hui avec moi. Je te laisserai partir demain, après t'avoir donné réponse pour tout ce qui te préoccupe.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:20 ; image nature: ; 1 Samuel 9:20. Ne t'inquiète pas pour les ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute ta famille?»

1 Samuel 9:20. Ne t'inquiète pas pour les ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute ta famille?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:21 ; image nature: ; 1 Samuel 9:21. Saül répondit: «Ne suis-je pas benjaminite, membre de l'une des plus petites tribus d'Israël, et mon clan n'est-il pas le plus insignifiant de tous ceux que compte la tribu de Benjamin? Pourquoi donc me tiens-tu ce discours?»

1 Samuel 9:21. Saül répondit: «Ne suis-je pas benjaminite, membre de l'une des plus petites tribus d'Israël, et mon clan n'est-il pas le plus insignifiant de tous ceux que compte la tribu de Benjamin? Pourquoi donc me tiens-tu ce discours?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:22 ; image nature: ; 1 Samuel 9:22. Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle et leur donna une place à la tête des invités. Il y avait là une trentaine d'hommes.

1 Samuel 9:22. Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle et leur donna une place à la tête des invités. Il y avait là une trentaine d'hommes.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:23 ; image nature: ; 1 Samuel 9:23. Samuel dit au cuisinier: «Sers la portion que je t'ai donnée en te disant de la mettre à part.»

1 Samuel 9:23. Samuel dit au cuisinier: «Sers la portion que je t'ai donnée en te disant de la mettre à part.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:24 ; image nature: ; 1 Samuel 9:24. Le cuisinier préleva la cuisse et ce qui l'entoure, et il la servit à Saül. Samuel dit: «Voici ce qui a été réservé. Sers-toi et mange, car on l'a gardé pour toi lorsque j'ai invité le peuple.» Ainsi, Saül mangea avec Samuel ce jour-là.

1 Samuel 9:24. Le cuisinier préleva la cuisse et ce qui l'entoure, et il la servit à Saül. Samuel dit: «Voici ce qui a été réservé. Sers-toi et mange, car on l'a gardé pour toi lorsque j'ai invité le peuple.» Ainsi, Saül mangea avec Samuel ce jour-là.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:25 ; image nature: ; 1 Samuel 9:25. Ils redescendirent du haut lieu à la ville et Samuel s'entretint avec Saül sur la terrasse du toit.

1 Samuel 9:25. Ils redescendirent du haut lieu à la ville et Samuel s'entretint avec Saül sur la terrasse du toit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:26 ; image nature: ; 1 Samuel 9:26. Puis ils se levèrent de bon matin. A l'aurore, Samuel appela Saül sur le toit en disant: «Viens et je te laisserai partir.» Saül se leva et ils sortirent tous les deux, Samuel et lui.

1 Samuel 9:26. Puis ils se levèrent de bon matin. A l'aurore, Samuel appela Saül sur le toit en disant: «Viens et je te laisserai partir.» Saül se leva et ils sortirent tous les deux, Samuel et lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Segond21 1 Samuel 9:27 ; image nature: ; 1 Samuel 9:27. Quand ils furent descendus à la limite de la ville, Samuel dit à Saül: «Dis à ton serviteur de passer devant nous.» Le serviteur passa devant. «Arrête-toi maintenant, reprit Samuel, et je vais te faire connaître la parole de Dieu.»

1 Samuel 9:27. Quand ils furent descendus à la limite de la ville, Samuel dit à Saül: «Dis à ton serviteur de passer devant nous.» Le serviteur passa devant. «Arrête-toi maintenant, reprit Samuel, et je vais te faire connaître la parole de Dieu.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 9

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: