Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 1 Samuel 29:1 ; image nature: ; 1 Samuel 29:1. Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Aphek, et Israël installa son camp près de la source de Jizreel.

1 Samuel 29:1. Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Aphek, et Israël installa son camp près de la source de Jizreel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:2 ; image nature: ; 1 Samuel 29:2. Les princes des Philistins s'avancèrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient à l'arrière-garde avec Akish.

1 Samuel 29:2. Les princes des Philistins s'avancèrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient à l'arrière-garde avec Akish.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:3 ; image nature: ; 1 Samuel 29:3. Les princes des Philistins dirent: «Que font ici ces Hébreux?» Akish leur répondit: «N'est-ce pas David, le serviteur de Saül, roi d'Israël? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvé à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à aujourd'hui.»

1 Samuel 29:3. Les princes des Philistins dirent: «Que font ici ces Hébreux?» Akish leur répondit: «N'est-ce pas David, le serviteur de Saül, roi d'Israël? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvé à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à aujourd'hui.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:4 ; image nature: ; 1 Samuel 29:4. Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akish et lui dirent: «Renvoie cet homme! Qu'il retourne là où tu l'as installé et ne descende pas avec nous sur le champ de bataille. Il risquerait d'être un ennemi pour nous pendant le combat. Comment cet homme pourrait-il rentrer en grâce auprès de son maître, si ce n'est en lui apportant la tête de nos hommes?

1 Samuel 29:4. Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akish et lui dirent: «Renvoie cet homme! Qu'il retourne là où tu l'as installé et ne descende pas avec nous sur le champ de bataille. Il risquerait d'être un ennemi pour nous pendant le combat. Comment cet homme pourrait-il rentrer en grâce auprès de son maître, si ce n'est en lui apportant la tête de nos hommes?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:5 ; image nature: ; 1 Samuel 29:5. N'est-ce pas en l'honneur de ce David que l'on chantait en dansant: 'Saül a frappé ses 1000, et David ses 10'000'?»

1 Samuel 29:5. N'est-ce pas en l'honneur de ce David que l'on chantait en dansant: 'Saül a frappé ses 1000, et David ses 10'000'?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:6 ; image nature: ; 1 Samuel 29:6. Akish appela David et lui dit: «L'Eternel est vivant! Tu es un homme droit et j'aime te voir aller et venir avec moi dans le camp, car je n'ai rien trouvé de mal en toi depuis ton arrivée chez moi jusqu'à aujourd'hui. Mais tu ne plais pas aux princes.

1 Samuel 29:6. Akish appela David et lui dit: «L'Eternel est vivant! Tu es un homme droit et j'aime te voir aller et venir avec moi dans le camp, car je n'ai rien trouvé de mal en toi depuis ton arrivée chez moi jusqu'à aujourd'hui. Mais tu ne plais pas aux princes.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:7 ; image nature: ; 1 Samuel 29:7. Repars donc, va-t'en en paix, pour ne rien faire qui déplaise aux princes des Philistins.»

1 Samuel 29:7. Repars donc, va-t'en en paix, pour ne rien faire qui déplaise aux princes des Philistins.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:8 ; image nature: ; 1 Samuel 29:8. David dit à Akish: «Mais qu'ai-je fait et qu'as-tu trouvé chez moi, ton serviteur, depuis que je suis avec toi jusqu'à aujourd'hui, pour que je ne puisse pas aller combattre les ennemis de mon seigneur le roi?»

1 Samuel 29:8. David dit à Akish: «Mais qu'ai-je fait et qu'as-tu trouvé chez moi, ton serviteur, depuis que je suis avec toi jusqu'à aujourd'hui, pour que je ne puisse pas aller combattre les ennemis de mon seigneur le roi?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:9 ; image nature: ; 1 Samuel 29:9. Akish répondit à David: «Je le sais bien, car tu me plais autant qu'un ange de Dieu. Mais les princes des Philistins refusent que tu montes avec eux au combat.

1 Samuel 29:9. Akish répondit à David: «Je le sais bien, car tu me plais autant qu'un ange de Dieu. Mais les princes des Philistins refusent que tu montes avec eux au combat.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:10 ; image nature: ; 1 Samuel 29:10. Par conséquent lève-toi de bon matin, ainsi que les serviteurs de ton maître qui sont venus avec toi. Levez-vous de bon matin et partez dès qu'il fera jour.»

1 Samuel 29:10. Par conséquent lève-toi de bon matin, ainsi que les serviteurs de ton maître qui sont venus avec toi. Levez-vous de bon matin et partez dès qu'il fera jour.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Segond21 1 Samuel 29:11 ; image nature: ; 1 Samuel 29:11. David et ses hommes se levèrent de bonne heure pour partir dès le matin et retourner dans le pays des Philistins. Quant aux Philistins, ils montèrent à Jizreel.

1 Samuel 29:11. David et ses hommes se levèrent de bonne heure pour partir dès le matin et retourner dans le pays des Philistins. Quant aux Philistins, ils montèrent à Jizreel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Samuel 29

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: