Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Bible Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :La guerre dura longtemps entre la famille de Saül et celle de David. David devenait de plus en plus fort, tandis que la famille de Saül s'affaiblissait de plus en plus. ;  ; 3:1

2 Samuel 3:1. La guerre dura longtemps entre la famille de Saül et celle de David. David devenait de plus en plus fort, tandis que la famille de Saül s'affaiblissait de plus en plus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :David eut des fils à Hébron. Son aîné fut Amnon, qu'il eut d'Achinoam de Jizreel; ;  ; 3:2

2 Samuel 3:2 . David eut des fils à Hébron. Son aîné fut Amnon, qu'il eut d'Achinoam de Jizreel;

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :le deuxième fut Kileab, d'Abigaïl de Carmel, la femme de Nabal; le troisième, Absalom, fils de Maaca, elle-même fille de Talmaï, roi de Gueshur; ;  ; 3:3

2 Samuel 3:3 . le deuxième fut Kileab, d'Abigaïl de Carmel, la femme de Nabal; le troisième, Absalom, fils de Maaca, elle-même fille de Talmaï, roi de Gueshur;

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :le quatrième, Adonija, fils de Haggith; le cinquième, Shephathia, fils d'Abithal; ;  ; 3:4

2 Samuel 3:4 . le quatrième, Adonija, fils de Haggith; le cinquième, Shephathia, fils d'Abithal;

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :le sixième, Jithream, de sa femme Egla. Tels sont les fils que David eut à Hébron. ;  ; 3:5

2 Samuel 3:5 . le sixième, Jithream, de sa femme Egla. Tels sont les fils que David eut à Hébron.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Durant la guerre entre la famille de Saül et celle de David, Abner avait tenu ferme pour la famille de Saül. ;  ; 3:6

2 Samuel 3:6 . Durant la guerre entre la famille de Saül et celle de David, Abner avait tenu ferme pour la famille de Saül.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Or Saül avait eu une concubine du nom de Ritspa, qui était la fille d'Ajja. Ish-Bosheth dit à Abner: «Pourquoi as-tu eu des relations avec la concubine de mon père?» ;  ; 3:7

2 Samuel 3:7 . Or Saül avait eu une concubine du nom de Ritspa, qui était la fille d'Ajja. Ish-Bosheth dit à Abner: «Pourquoi as-tu eu des relations avec la concubine de mon père?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Abner fut très irrité des paroles d'Ish-Bosheth et répondit: «Suis-je une tête de chien à la solde de Juda? Je fais aujourd'hui preuve de bonté envers la famille de ton père Saül, envers ses frères et ses amis, je ne t'ai pas livré entre les mains de David, et tu me reproches maintenant une faute avec cette femme? ;  ; 3:8

2 Samuel 3:8 . Abner fut très irrité des paroles d'Ish-Bosheth et répondit: «Suis-je une tête de chien à la solde de Juda? Je fais aujourd'hui preuve de bonté envers la famille de ton père Saül, envers ses frères et ses amis, je ne t'ai pas livré entre les mains de David, et tu me reproches maintenant une faute avec cette femme?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Que Dieu me traite avec la plus grande sévérité, si je n'agis pas vis-à-vis de David conformément à ce que l'Eternel lui a juré! ;  ; 3:9

2 Samuel 3:9 . Que Dieu me traite avec la plus grande sévérité, si je n'agis pas vis-à-vis de David conformément à ce que l'Eternel lui a juré!

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Il a promis de transférer la royauté de la famille de Saül à la sienne et d'établir le trône de David sur Israël et sur Juda, depuis Dan jusqu'à Beer-Shéba.» ;  ; 3:10

2 Samuel 3:10 . Il a promis de transférer la royauté de la famille de Saül à la sienne et d'établir le trône de David sur Israël et sur Juda, depuis Dan jusqu'à Beer-Shéba.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Ish-Bosheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui. ;  ; 3:11

2 Samuel 3:11 . Ish-Bosheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part: «A qui appartient le pays? Fais alliance avec moi et je t'aiderai à gagner la faveur de tout Israël.» ;  ; 3:12

2 Samuel 3:12 . Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part: «A qui appartient le pays? Fais alliance avec moi et je t'aiderai à gagner la faveur de tout Israël.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Il répondit: «Bien! Je vais faire alliance avec toi. Mais je te demande une chose: c'est de ne pas venir en ma présence à moins d'amener Mical, la fille de Saül, avec toi.» ;  ; 3:13

2 Samuel 3:13 . Il répondit: «Bien! Je vais faire alliance avec toi. Mais je te demande une chose: c'est de ne pas venir en ma présence à moins d'amener Mical, la fille de Saül, avec toi.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Puis David envoya des messagers à Ish-Bosheth, le fils de Saül, pour lui dire: «Rends-moi ma femme Mical! Elle était devenue ma fiancée pour 100 prépuces de Philistins.» ;  ; 3:14

2 Samuel 3:14 . Puis David envoya des messagers à Ish-Bosheth, le fils de Saül, pour lui dire: «Rends-moi ma femme Mical! Elle était devenue ma fiancée pour 100 prépuces de Philistins.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Ish-Bosheth la fit prendre chez son mari Palthiel, fils de Laïsh. ;  ; 3:15

2 Samuel 3:15 . Ish-Bosheth la fit prendre chez son mari Palthiel, fils de Laïsh.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Son mari la suivit en pleurant jusqu'à Bachurim. Abner lui dit alors: «Va-t'en, retourne chez toi!» Et il retourna chez lui. ;  ; 3:16

2 Samuel 3:16 . Son mari la suivit en pleurant jusqu'à Bachurim. Abner lui dit alors: «Va-t'en, retourne chez toi!» Et il retourna chez lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Abner eut un entretien avec les anciens d'Israël. Il leur dit: «Auparavant vous désiriez avoir David pour roi. ;  ; 3:17

2 Samuel 3:17 . Abner eut un entretien avec les anciens d'Israël. Il leur dit: «Auparavant vous désiriez avoir David pour roi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Agissez maintenant! En effet, l'Eternel a dit de lui: 'C'est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple, Israël, de l'oppression des Philistins et de tous ses ennemis.'» ;  ; 3:18

2 Samuel 3:18 . Agissez maintenant! En effet, l'Eternel a dit de lui: 'C'est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple, Israël, de l'oppression des Philistins et de tous ses ennemis.'»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Abner parla aussi à la tribu de Benjamin et il alla rapporter à David à Hébron ce qu'avaient décidé Israël et toute la communauté de Benjamin. ;  ; 3:19

2 Samuel 3:19 . Abner parla aussi à la tribu de Benjamin et il alla rapporter à David à Hébron ce qu'avaient décidé Israël et toute la communauté de Benjamin.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Il arriva vers lui à Hébron, accompagné de 20 hommes, et David fit un festin en son honneur et en l'honneur de ses compagnons. ;  ; 3:20

2 Samuel 3:20 . Il arriva vers lui à Hébron, accompagné de 20 hommes, et David fit un festin en son honneur et en l'honneur de ses compagnons.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Abner dit à David: «Je me lèverai et je partirai pour rassembler tout Israël vers mon seigneur le roi. Ils feront alliance avec toi et tu régneras partout où tu le désires.» David laissa partir Abner, qui s'en alla en paix. ;  ; 3:21

2 Samuel 3:21 . Abner dit à David: «Je me lèverai et je partirai pour rassembler tout Israël vers mon seigneur le roi. Ils feront alliance avec toi et tu régneras partout où tu le désires.» David laissa partir Abner, qui s'en alla en paix.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Voici que Joab et les serviteurs de David revenaient d'une expédition, et ils ramenèrent un grand butin. Abner n'était plus auprès de David à Hébron, car celui-ci l'avait laissé partir, et il s'en était allé en paix. ;  ; 3:22

2 Samuel 3:22 . Voici que Joab et les serviteurs de David revenaient d'une expédition, et ils ramenèrent un grand butin. Abner n'était plus auprès de David à Hébron, car celui-ci l'avait laissé partir, et il s'en était allé en paix.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Lorsque Joab arriva avec toute sa troupe, on lui annonça: «Abner, fils de Ner, est venu trouver le roi. Celui-ci l'a laissé repartir et il s'en est allé en paix.» ;  ; 3:23

2 Samuel 3:23 . Lorsque Joab arriva avec toute sa troupe, on lui annonça: «Abner, fils de Ner, est venu trouver le roi. Celui-ci l'a laissé repartir et il s'en est allé en paix.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Joab se rendit chez le roi et dit: «Qu'as-tu fait? Abner est venu te trouver. Pourquoi l'as-tu laissé repartir en toute tranquillité? ;  ; 3:24

2 Samuel 3:24 . Joab se rendit chez le roi et dit: «Qu'as-tu fait? Abner est venu te trouver. Pourquoi l'as-tu laissé repartir en toute tranquillité?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Tu connais Abner, fils de Ner! C'est pour te tromper qu'il est venu, pour connaître tes manoeuvres et savoir tout ce que tu fais.» ;  ; 3:25

2 Samuel 3:25 . Tu connais Abner, fils de Ner! C'est pour te tromper qu'il est venu, pour connaître tes manoeuvres et savoir tout ce que tu fais.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Après avoir quitté David, Joab envoya des messagers sur les traces d'Abner, et ils le ramenèrent de la citerne de Sira. David n'en savait rien. ;  ; 3:26

2 Samuel 3:26 . Après avoir quitté David, Joab envoya des messagers sur les traces d'Abner, et ils le ramenèrent de la citerne de Sira. David n'en savait rien.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l'écart à l'intérieur de la porte de la ville, comme pour lui parler en secret. Là il le frappa au ventre et le tua pour venger la mort de son frère Asaël. ;  ; 3:27

2 Samuel 3:27 . Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l'écart à l'intérieur de la porte de la ville, comme pour lui parler en secret. Là il le frappa au ventre et le tua pour venger la mort de son frère Asaël.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :David l'apprit par la suite et il dit alors: «Je suis pour toujours innocent, devant l'Eternel, du sang d'Abner, fils de Ner, et mon royaume l'est aussi. ;  ; 3:28

2 Samuel 3:28 . David l'apprit par la suite et il dit alors: «Je suis pour toujours innocent, devant l'Eternel, du sang d'Abner, fils de Ner, et mon royaume l'est aussi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Que ce sang retombe sur Joab et sur toute sa famille! Qu'il y ait toujours chez lui quelqu'un qui soit atteint de blennorragie ou de la lèpre, qui s'appuie sur un bâton, qui meure par l'épée ou qui manque de nourriture!» ;  ; 3:29

2 Samuel 3:29 . Que ce sang retombe sur Joab et sur toute sa famille! Qu'il y ait toujours chez lui quelqu'un qui soit atteint de blennorragie ou de la lèpre, qui s'appuie sur un bâton, qui meure par l'épée ou qui manque de nourriture!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Ainsi, Joab et son frère Abishaï tuèrent Abner parce qu'il avait donné la mort à leur frère Asaël, à Gabaon, dans la bataille. ;  ; 3:30

2 Samuel 3:30 . Ainsi, Joab et son frère Abishaï tuèrent Abner parce qu'il avait donné la mort à leur frère Asaël, à Gabaon, dans la bataille.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: «Déchirez vos habits, couvrez-vous de sacs et pleurez en marchant devant Abner!» Quant au roi David, il marcha derrière le cercueil. ;  ; 3:31

2 Samuel 3:31 . David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: «Déchirez vos habits, couvrez-vous de sacs et pleurez en marchant devant Abner!» Quant au roi David, il marcha derrière le cercueil.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :On enterra Abner à Hébron. Le roi se mit à pleurer tout haut sur le tombeau d'Abner, et tout le peuple pleura. ;  ; 3:32

2 Samuel 3:32 . On enterra Abner à Hébron. Le roi se mit à pleurer tout haut sur le tombeau d'Abner, et tout le peuple pleura.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Le roi composa une complainte sur Abner. Il dit: «Abner devait-il mourir comme un criminel? ;  ; 3:33

2 Samuel 3:33 . Le roi composa une complainte sur Abner. Il dit: «Abner devait-il mourir comme un criminel?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Tu n'avais ni les mains attachées, ni les pieds emprisonnés! Tu es tombé comme on tombe devant des méchants.» Et tout le peuple se remit à pleurer sur Abner. ;  ; 3:34

2 Samuel 3:34 . Tu n'avais ni les mains attachées, ni les pieds emprisonnés! Tu es tombé comme on tombe devant des méchants.» Et tout le peuple se remit à pleurer sur Abner.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Tout le peuple s'approcha de David pour lui faire prendre de la nourriture pendant qu'il faisait encore jour, mais David fit le serment suivant: «Que Dieu me traite avec la plus grande sévérité, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher du soleil!» ;  ; 3:35

2 Samuel 3:35 . Tout le peuple s'approcha de David pour lui faire prendre de la nourriture pendant qu'il faisait encore jour, mais David fit le serment suivant: «Que Dieu me traite avec la plus grande sévérité, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher du soleil!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Tout le peuple prit connaissance de cette attitude et l'approuva. Ils approuvèrent tout ce qu'avait fait le roi. ;  ; 3:36

2 Samuel 3:36 . Tout le peuple prit connaissance de cette attitude et l'approuva. Ils approuvèrent tout ce qu'avait fait le roi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Tout le peuple et tout Israël comprirent ce jour-là que ce n'était pas sur un ordre du roi qu'Abner, fils de Ner, avait été tué. ;  ; 3:37

2 Samuel 3:37 . Tout le peuple et tout Israël comprirent ce jour-là que ce n'était pas sur un ordre du roi qu'Abner, fils de Ner, avait été tué.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Le roi dit à ses serviteurs: «Ne savez-vous pas qu'un chef, un grand homme, est tombé aujourd'hui en Israël? ;  ; 3:38

2 Samuel 3:38 . Le roi dit à ses serviteurs: «Ne savez-vous pas qu'un chef, un grand homme, est tombé aujourd'hui en Israël?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Segond21 2 Samuel  ; image nature: image avec le verset biblique :Je suis encore faible, même si j'ai été consacré roi par onction, et ces hommes, les fils de Tseruja, sont trop puissants pour moi. Que l'Eternel traite conformément à sa méchanceté celui qui fait le mal!» ;  ; 3:39

2 Samuel 3:39 . Je suis encore faible, même si j'ai été consacré roi par onction, et ces hommes, les fils de Tseruja, sont trop puissants pour moi. Que l'Eternel traite conformément à sa méchanceté celui qui fait le mal!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 3

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Les images sont libres d'utilisation et de partage. Merci d'inclure un lien vers notre site pour aider d'autres personnes à trouver cette ressource.

Liens vers des sermons et d'autres études bibliques de Eglise Renens AB sur 2 Samuel 3

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: