Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 2 Samuel 11:1 ; image nature: ; 2 Samuel 11:1. L'année suivante, à l'époque où les rois partent en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, semer la dévastation chez les Ammonites et faire le siège de Rabba. Quant à lui, il resta à Jérusalem.

2 Samuel 11:1. L'année suivante, à l'époque où les rois partent en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, semer la dévastation chez les Ammonites et faire le siège de Rabba. Quant à lui, il resta à Jérusalem.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:2 ; image nature: ; 2 Samuel 11:2. Un soir, David se leva de son lit. Comme il se promenait sur le toit du palais royal, il aperçut de là une femme qui se baignait et qui était très belle.

2 Samuel 11:2. Un soir, David se leva de son lit. Comme il se promenait sur le toit du palais royal, il aperçut de là une femme qui se baignait et qui était très belle.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:3 ; image nature: ; 2 Samuel 11:3. David fit demander qui était cette femme et on lui dit: «N'est-ce pas Bath-Shéba, fille d'Eliam et femme d'Urie le Hittite?»

2 Samuel 11:3. David fit demander qui était cette femme et on lui dit: «N'est-ce pas Bath-Shéba, fille d'Eliam et femme d'Urie le Hittite?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:4 ; image nature: ; 2 Samuel 11:4. David envoya alors des messagers la chercher. Elle vint vers lui et il coucha avec elle, alors qu'elle venait de se purifier après ses règles. Puis elle retourna chez elle.

2 Samuel 11:4. David envoya alors des messagers la chercher. Elle vint vers lui et il coucha avec elle, alors qu'elle venait de se purifier après ses règles. Puis elle retourna chez elle.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:5 ; image nature: ; 2 Samuel 11:5. Cette femme tomba enceinte et elle fit dire à David: «Je suis enceinte.»

2 Samuel 11:5. Cette femme tomba enceinte et elle fit dire à David: «Je suis enceinte.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:6 ; image nature: ; 2 Samuel 11:6. Alors David fit dire à Joab: «Envoie-moi Urie le Hittite.» Et Joab envoya Urie à David.

2 Samuel 11:6. Alors David fit dire à Joab: «Envoie-moi Urie le Hittite.» Et Joab envoya Urie à David.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:7 ; image nature: ; 2 Samuel 11:7. Urie se rendit vers David, qui l'interrogea sur l'état de Joab, du peuple et de la guerre.

2 Samuel 11:7. Urie se rendit vers David, qui l'interrogea sur l'état de Joab, du peuple et de la guerre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:8 ; image nature: ; 2 Samuel 11:8. Puis David dit à Urie: «Descends chez toi et prends un moment de détente.» Urie sortit du palais royal, suivi d'un cadeau du roi.

2 Samuel 11:8. Puis David dit à Urie: «Descends chez toi et prends un moment de détente.» Urie sortit du palais royal, suivi d'un cadeau du roi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:9 ; image nature: ; 2 Samuel 11:9. Mais il se coucha à la porte du palais royal, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit pas chez lui.

2 Samuel 11:9. Mais il se coucha à la porte du palais royal, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit pas chez lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:10 ; image nature: ; 2 Samuel 11:10. On en informa David en lui disant: «Urie n'est pas descendu chez lui.» David dit à Urie: «N'arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu chez toi?»

2 Samuel 11:10. On en informa David en lui disant: «Urie n'est pas descendu chez lui.» David dit à Urie: «N'arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu chez toi?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:11 ; image nature: ; 2 Samuel 11:11. Urie lui répondit: «L'arche de l'alliance ainsi qu'Israël et Juda habitent sous des tentes, mon seigneur Joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne et moi, je rentrerais chez moi pour manger et boire et pour coucher avec ma femme! Aussi vrai que tu es vivant et que ton âme est vivante, je ne ferai pas cela.»

2 Samuel 11:11. Urie lui répondit: «L'arche de l'alliance ainsi qu'Israël et Juda habitent sous des tentes, mon seigneur Joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne et moi, je rentrerais chez moi pour manger et boire et pour coucher avec ma femme! Aussi vrai que tu es vivant et que ton âme est vivante, je ne ferai pas cela.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:12 ; image nature: ; 2 Samuel 11:12. David dit à Urie: «Reste ici aujourd'hui encore et demain je te laisserai repartir.» Urie resta à Jérusalem ce jour-là et le lendemain.

2 Samuel 11:12. David dit à Urie: «Reste ici aujourd'hui encore et demain je te laisserai repartir.» Urie resta à Jérusalem ce jour-là et le lendemain.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:13 ; image nature: ; 2 Samuel 11:13. David l'invita à manger et à boire en sa présence et il l'enivra. Le soir, Urie sortit pour s'étendre sur son lit avec les serviteurs de son maître, mais il ne descendit pas chez lui.

2 Samuel 11:13. David l'invita à manger et à boire en sa présence et il l'enivra. Le soir, Urie sortit pour s'étendre sur son lit avec les serviteurs de son maître, mais il ne descendit pas chez lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:14 ; image nature: ; 2 Samuel 11:14. Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et il la lui fit parvenir par l'intermédiaire d'Urie.

2 Samuel 11:14. Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et il la lui fit parvenir par l'intermédiaire d'Urie.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:15 ; image nature: ; 2 Samuel 11:15. Il écrivit dans cette lettre: «Placez Urie au plus fort du combat, puis reculez derrière lui afin qu'il soit frappé et meure.»

2 Samuel 11:15. Il écrivit dans cette lettre: «Placez Urie au plus fort du combat, puis reculez derrière lui afin qu'il soit frappé et meure.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:16 ; image nature: ; 2 Samuel 11:16. Au cours du siège de la ville, Joab plaça Urie à un endroit qu'il savait défendu par de vaillants soldats.

2 Samuel 11:16. Au cours du siège de la ville, Joab plaça Urie à un endroit qu'il savait défendu par de vaillants soldats.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:17 ; image nature: ; 2 Samuel 11:17. Les habitants de la ville firent une sortie et livrèrent combat contre Joab. Plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David. Urie le Hittite fut lui aussi tué.

2 Samuel 11:17. Les habitants de la ville firent une sortie et livrèrent combat contre Joab. Plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David. Urie le Hittite fut lui aussi tué.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:18 ; image nature: ; 2 Samuel 11:18. Joab envoya un messager pour rapporter à David tout ce qui s'était passé dans le combat.

2 Samuel 11:18. Joab envoya un messager pour rapporter à David tout ce qui s'était passé dans le combat.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:19 ; image nature: ; 2 Samuel 11:19. Il donna cet ordre au messager: «Quand tu auras fini de raconter au roi tous les détails du combat,

2 Samuel 11:19. Il donna cet ordre au messager: «Quand tu auras fini de raconter au roi tous les détails du combat,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:20 ; image nature: ; 2 Samuel 11:20. peut-être se mettra-t-il en colère et te dira-t-il: 'Pourquoi vous êtes-vous approchés de la ville pour combattre? Ne savez-vous pas qu'on peut lancer des projectiles du haut de la muraille?

2 Samuel 11:20. peut-être se mettra-t-il en colère et te dira-t-il: 'Pourquoi vous êtes-vous approchés de la ville pour combattre? Ne savez-vous pas qu'on peut lancer des projectiles du haut de la muraille?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:21 ; image nature: ; 2 Samuel 11:21. Qui a tué Abimélec, le fils de Jerubbésheth? C'est une femme qui a lancé sur lui, du haut de la muraille, un morceau de meule de moulin et il en est mort à Thébets! Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille?' Alors tu diras: 'Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi.'»

2 Samuel 11:21. Qui a tué Abimélec, le fils de Jerubbésheth? C'est une femme qui a lancé sur lui, du haut de la muraille, un morceau de meule de moulin et il en est mort à Thébets! Pourquoi vous êtes-vous approchés de la muraille?' Alors tu diras: 'Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi.'»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:22 ; image nature: ; 2 Samuel 11:22. Le messager partit et, à son arrivée, il rapporta à David tout ce que Joab lui avait ordonné de dire.

2 Samuel 11:22. Le messager partit et, à son arrivée, il rapporta à David tout ce que Joab lui avait ordonné de dire.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:23 ; image nature: ; 2 Samuel 11:23. Il dit à David: «Ces gens ont pris l'avantage sur nous. Ils avaient fait une sortie contre nous dans la campagne et nous les avons repoussés jusqu'à la porte de la ville.

2 Samuel 11:23. Il dit à David: «Ces gens ont pris l'avantage sur nous. Ils avaient fait une sortie contre nous dans la campagne et nous les avons repoussés jusqu'à la porte de la ville.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:24 ; image nature: ; 2 Samuel 11:24. Les archers ont tiré sur tes serviteurs du haut de la muraille et plusieurs des serviteurs du roi ont été tués. Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi.»

2 Samuel 11:24. Les archers ont tiré sur tes serviteurs du haut de la muraille et plusieurs des serviteurs du roi ont été tués. Ton serviteur Urie le Hittite est mort aussi.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:25 ; image nature: ; 2 Samuel 11:25. David dit au messager: «Voici ce que tu diras à Joab: 'Ne sois pas peiné de cette affaire, car l'épée dévore tantôt l'un, tantôt l'autre. Renforce ton combat contre cette ville et détruis-la.' Quant à toi, encourage-le!»

2 Samuel 11:25. David dit au messager: «Voici ce que tu diras à Joab: 'Ne sois pas peiné de cette affaire, car l'épée dévore tantôt l'un, tantôt l'autre. Renforce ton combat contre cette ville et détruis-la.' Quant à toi, encourage-le!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:26 ; image nature: ; 2 Samuel 11:26. La femme d'Urie apprit que son mari était mort et elle le pleura.

2 Samuel 11:26. La femme d'Urie apprit que son mari était mort et elle le pleura.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Segond21 2 Samuel 11:27 ; image nature: ; 2 Samuel 11:27. Quand sa période de deuil fut passée, David l'envoya chercher et l'accueillit chez lui. Elle devint sa femme et lui donna un fils. Ce que David avait fait déplut à l'Eternel.

2 Samuel 11:27. Quand sa période de deuil fut passée, David l'envoya chercher et l'accueillit chez lui. Elle devint sa femme et lui donna un fils. Ce que David avait fait déplut à l'Eternel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Samuel 11

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: