Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre Deutéronome Chapter 31
Deutéronome 31:1. Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël:
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:2. Aujourd'hui, leur dit-il, je suis âgé de cent vingt ans, je ne pourrai plus sortir et entrer, et l'Eternel m'a dit: Tu ne passeras pas ce Jourdain.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:3. L'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu t'en rendras maître. Josué marchera aussi devant toi, comme l'Eternel l'a dit.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:4. L'Eternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:5. L'Eternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les ordres que je vous ai donnés.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:6. Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux; car l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:7. Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:8. L'Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point; ne crains point, et ne t'effraie point.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:9. Moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs, fils de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, et à tous les anciens d'Israël.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:10. Moïse leur donna cet ordre: Tous les sept ans, à l'époque de l'année du relâche, à la fête des tabernacles,
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:11. quand tout Israël viendra se présenter devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, en leur présence.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:12. Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l'étranger qui sera dans tes portes, afin qu'ils t'entendent, et afin qu'ils apprennent à craindre l'Eternel, votre Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:13. Et leurs enfants qui ne la connaîtront pas l'entendront, et ils apprendront à craindre l'Eternel, votre Dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession, après avoir passé le Jourdain.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:14. L'Eternel dit à Moïse: Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:15. Et l'Eternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:16. L'Eternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:17. En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira: N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint?
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:18. Et moi, je cacherai ma face en ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait, en se tournant vers d'autres dieux.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:19. Maintenant, écrivez ce cantique. Enseigne-le aux enfants d'Israël, mets-le dans leur bouche, et que ce cantique me serve de témoin contre les enfants d'Israël.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:20. Car je mènerai ce peuple dans le pays que j'ai juré à ses pères de lui donner, pays où coulent le lait et le miel; il mangera, se rassasiera, s'engraissera; puis il se tournera vers d'autres dieux et les servira, il me méprisera et violera mon alliance;
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:21. quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:22. En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l'enseigna aux enfants d'Israël.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:23. L'Eternel donna ses ordres à Josué, fils de Nun. Il dit: Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les enfants d'Israël dans le pays que j'ai juré de leur donner; et je serai moi-même avec toi.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:24. Lorsque Moïse eut complètement achevé d'écrire dans un livre les paroles de cette loi,
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:25. il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel:
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:26. Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté de l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, et il sera là comme témoin contre toi.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:27. Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Eternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort!
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:28. Assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers; je dirai ces paroles en leur présence, et je prendrai à témoin contre eux le ciel et la terre.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:29. Car je sais qu'après ma mort vous vous corromprez, et que vous vous détournerez de la voie que je vous ai prescrite; et le malheur finira par vous atteindre, quand vous ferez ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, au point de l'irriter par l'oeuvre de vos mains.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Deutéronome 31:30. Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l'assemblée d'Israël:
Lire le verset dans son contexte :
Segond Deutéronome 31
Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!
Voir Aussi
Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: