Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre 2 Rois Chapter 3

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre 2 Rois Chapter 3

Segond 2 Rois 3:1 ; image nature: ; 2 Rois 3:1. Joram, fils d'Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-huitième année de Josaphat, roi de Juda. Il régna douze ans.

2 Rois 3:1. Joram, fils d'Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-huitième année de Josaphat, roi de Juda. Il régna douze ans.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:2 ; image nature: ; 2 Rois 3:2. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, non pas toutefois comme son père et sa mère. Il renversa les statues de Baal que son père avait faites;

2 Rois 3:2. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, non pas toutefois comme son père et sa mère. Il renversa les statues de Baal que son père avait faites;

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:3 ; image nature: ; 2 Rois 3:3. mais il se livra aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s'en détourna point.

2 Rois 3:3. mais il se livra aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s'en détourna point.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:4 ; image nature: ; 2 Rois 3:4. Méscha, roi de Moab, possédait des troupeaux, et il payait au roi d'Israël un tribut de cent mille agneaux et de cent mille béliers avec leur laine.

2 Rois 3:4. Méscha, roi de Moab, possédait des troupeaux, et il payait au roi d'Israël un tribut de cent mille agneaux et de cent mille béliers avec leur laine.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:5 ; image nature: ; 2 Rois 3:5. A la mort d'Achab, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël.

2 Rois 3:5. A la mort d'Achab, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:6 ; image nature: ; 2 Rois 3:6. Le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël.

2 Rois 3:6. Le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:7 ; image nature: ; 2 Rois 3:7. Il se mit en marche, et il fit dire à Josaphat, roi de Juda: Le roi de Moab s'est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer Moab? Josaphat répondit: J'irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

2 Rois 3:7. Il se mit en marche, et il fit dire à Josaphat, roi de Juda: Le roi de Moab s'est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer Moab? Josaphat répondit: J'irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:8 ; image nature: ; 2 Rois 3:8. Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Edom.

2 Rois 3:8. Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Edom.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:9 ; image nature: ; 2 Rois 3:9. Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Edom, partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d'eau pour l'armée et pour les bêtes qui la suivaient.

2 Rois 3:9. Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Edom, partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d'eau pour l'armée et pour les bêtes qui la suivaient.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:10 ; image nature: ; 2 Rois 3:10. Alors le roi d'Israël dit: Hélas! l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.

2 Rois 3:10. Alors le roi d'Israël dit: Hélas! l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:11 ; image nature: ; 2 Rois 3:11. Mais Josaphat dit: N'y a-t-il ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions consulter l'Eternel? L'un des serviteurs du roi d'Israël répondit: Il y a ici Elisée, fils de Schaphath, qui versait l'eau sur les mains d'Elie.

2 Rois 3:11. Mais Josaphat dit: N'y a-t-il ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions consulter l'Eternel? L'un des serviteurs du roi d'Israël répondit: Il y a ici Elisée, fils de Schaphath, qui versait l'eau sur les mains d'Elie.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:12 ; image nature: ; 2 Rois 3:12. Et Josaphat dit: La parole de l'Eternel est avec lui. Le roi d'Israël, Josaphat et le roi d'Edom, descendirent auprès de lui.

2 Rois 3:12. Et Josaphat dit: La parole de l'Eternel est avec lui. Le roi d'Israël, Josaphat et le roi d'Edom, descendirent auprès de lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:13 ; image nature: ; 2 Rois 3:13. Elisée dit au roi d'Israël: Qu'y a-t-il entre moi et toi? Va vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère. Et le roi d'Israël lui dit: Non! car l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.

2 Rois 3:13. Elisée dit au roi d'Israël: Qu'y a-t-il entre moi et toi? Va vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère. Et le roi d'Israël lui dit: Non! car l'Eternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:14 ; image nature: ; 2 Rois 3:14. Elisée dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! si je n'avais égard à Josaphat, roi de Juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais pas.

2 Rois 3:14. Elisée dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! si je n'avais égard à Josaphat, roi de Juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:15 ; image nature: ; 2 Rois 3:15. Maintenant, amenez-moi un joueur de harpe. Et comme le joueur de harpe jouait, la main de l'Eternel fut sur Elisée.

2 Rois 3:15. Maintenant, amenez-moi un joueur de harpe. Et comme le joueur de harpe jouait, la main de l'Eternel fut sur Elisée.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:16 ; image nature: ; 2 Rois 3:16. Et il dit: Ainsi parle l'Eternel: Faites dans cette vallée des fosses, des fosses!

2 Rois 3:16. Et il dit: Ainsi parle l'Eternel: Faites dans cette vallée des fosses, des fosses!

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:17 ; image nature: ; 2 Rois 3:17. Car ainsi parle l'Eternel: Vous n'apercevrez point de vent et vous ne verrez point de pluie, et cette vallée se remplira d'eau, et vous boirez, vous, vos troupeaux et votre bétail.

2 Rois 3:17. Car ainsi parle l'Eternel: Vous n'apercevrez point de vent et vous ne verrez point de pluie, et cette vallée se remplira d'eau, et vous boirez, vous, vos troupeaux et votre bétail.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:18 ; image nature: ; 2 Rois 3:18. Mais cela est peu de chose aux yeux de l'Eternel. Il livrera Moab entre vos mains;

2 Rois 3:18. Mais cela est peu de chose aux yeux de l'Eternel. Il livrera Moab entre vos mains;

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:19 ; image nature: ; 2 Rois 3:19. vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d'élite, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d'eau, et vous ruinerez avec des pierres tous les meilleurs champs.

2 Rois 3:19. vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d'élite, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d'eau, et vous ruinerez avec des pierres tous les meilleurs champs.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:20 ; image nature: ; 2 Rois 3:20. Or le matin, au moment de la présentation de l'offrande, voici, l'eau arriva du chemin d'Edom, et le pays fut rempli d'eau.

2 Rois 3:20. Or le matin, au moment de la présentation de l'offrande, voici, l'eau arriva du chemin d'Edom, et le pays fut rempli d'eau.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:21 ; image nature: ; 2 Rois 3:21. Cependant, tous les Moabites ayant appris que les rois montaient pour les attaquer, on convoqua tous ceux en âge de porter les armes et même au-dessus, et ils se tinrent sur la frontière.

2 Rois 3:21. Cependant, tous les Moabites ayant appris que les rois montaient pour les attaquer, on convoqua tous ceux en âge de porter les armes et même au-dessus, et ils se tinrent sur la frontière.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:22 ; image nature: ; 2 Rois 3:22. Ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les Moabites virent en face d'eux les eaux rouges comme du sang.

2 Rois 3:22. Ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les Moabites virent en face d'eux les eaux rouges comme du sang.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:23 ; image nature: ; 2 Rois 3:23. Ils dirent: C'est du sang! les rois ont tiré l'épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres; maintenant, Moabites, au pillage!

2 Rois 3:23. Ils dirent: C'est du sang! les rois ont tiré l'épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres; maintenant, Moabites, au pillage!

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:24 ; image nature: ; 2 Rois 3:24. Et ils marchèrent contre le camp d'Israël. Mais Israël se leva, et frappa Moab, qui prit la fuite devant eux. Ils pénétrèrent dans le pays, et frappèrent Moab.

2 Rois 3:24. Et ils marchèrent contre le camp d'Israël. Mais Israël se leva, et frappa Moab, qui prit la fuite devant eux. Ils pénétrèrent dans le pays, et frappèrent Moab.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:25 ; image nature: ; 2 Rois 3:25. Ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun des pierres dans tous les meilleurs champs et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d'eau, et ils abattirent tous les bons arbres; et les frondeurs enveloppèrent et battirent Kir-Haréseth, dont on ne laissa que les pierres.

2 Rois 3:25. Ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun des pierres dans tous les meilleurs champs et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d'eau, et ils abattirent tous les bons arbres; et les frondeurs enveloppèrent et battirent Kir-Haréseth, dont on ne laissa que les pierres.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:26 ; image nature: ; 2 Rois 3:26. Le roi de Moab, voyant qu'il avait le dessous dans le combat, prit avec lui sept cents hommes tirant l'épée pour se frayer un passage jusqu'au roi d'Edom; mais ils ne purent pas.

2 Rois 3:26. Le roi de Moab, voyant qu'il avait le dessous dans le combat, prit avec lui sept cents hommes tirant l'épée pour se frayer un passage jusqu'au roi d'Edom; mais ils ne purent pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Segond 2 Rois 3:27 ; image nature: ; 2 Rois 3:27. Il prit alors son fils premier-né, qui devait régner à sa place, et il l'offrit en holocauste sur la muraille. Et une grande indignation s'empara d'Israël, qui s'éloigna du roi de Moab et retourna dans son pays.

2 Rois 3:27. Il prit alors son fils premier-né, qui devait régner à sa place, et il l'offrit en holocauste sur la muraille. Et une grande indignation s'empara d'Israël, qui s'éloigna du roi de Moab et retourna dans son pays.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 2 Rois 3

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: