Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre Genèse Chapter 20

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre Genèse Chapter 20

Segond Genèse 20:1 ; image nature: ; Genèse 20:1. Abraham partit de là pour la contrée du midi; il s'établit entre Kadès et Schur, et fit un séjour à Guérar.

Genèse 20:1. Abraham partit de là pour la contrée du midi; il s'établit entre Kadès et Schur, et fit un séjour à Guérar.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:2 ; image nature: ; Genèse 20:2. Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma soeur. Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara.

Genèse 20:2. Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma soeur. Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:3 ; image nature: ; Genèse 20:3. Alors Dieu apparut en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit: Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.

Genèse 20:3. Alors Dieu apparut en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit: Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:4 ; image nature: ; Genèse 20:4. Abimélec, qui ne s'était point approché d'elle, répondit: Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste?

Genèse 20:4. Abimélec, qui ne s'était point approché d'elle, répondit: Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste?

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:5 ; image nature: ; Genèse 20:5. Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma soeur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un coeur pur et avec des mains innocentes.

Genèse 20:5. Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma soeur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un coeur pur et avec des mains innocentes.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:6 ; image nature: ; Genèse 20:6. Dieu lui dit en songe: Je sais que tu as agi avec un coeur pur; aussi t'ai-je empêché de pécher contre moi. C'est pourquoi je n'ai pas permis que tu la touchasses.

Genèse 20:6. Dieu lui dit en songe: Je sais que tu as agi avec un coeur pur; aussi t'ai-je empêché de pécher contre moi. C'est pourquoi je n'ai pas permis que tu la touchasses.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:7 ; image nature: ; Genèse 20:7. Maintenant, rends la femme de cet homme; car il est prophète, il priera pour toi, et tu vivras. Mais, si tu ne la rends pas, sache que tu mourras, toi et tout ce qui t'appartient.

Genèse 20:7. Maintenant, rends la femme de cet homme; car il est prophète, il priera pour toi, et tu vivras. Mais, si tu ne la rends pas, sache que tu mourras, toi et tout ce qui t'appartient.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:8 ; image nature: ; Genèse 20:8. Abimélec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses; et ces gens furent saisis d'une grande frayeur.

Genèse 20:8. Abimélec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses; et ces gens furent saisis d'une grande frayeur.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:9 ; image nature: ; Genèse 20:9. Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre.

Genèse 20:9. Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t'ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:10 ; image nature: ; Genèse 20:10. Et Abimélec dit à Abraham: Quelle intention avais-tu pour agir de la sorte?

Genèse 20:10. Et Abimélec dit à Abraham: Quelle intention avais-tu pour agir de la sorte?

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:11 ; image nature: ; Genèse 20:11. Abraham répondit: Je me disais qu'il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l'on me tuerait à cause de ma femme.

Genèse 20:11. Abraham répondit: Je me disais qu'il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l'on me tuerait à cause de ma femme.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:12 ; image nature: ; Genèse 20:12. De plus, il est vrai qu'elle est ma soeur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme.

Genèse 20:12. De plus, il est vrai qu'elle est ma soeur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:13 ; image nature: ; Genèse 20:13. Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras; dans tous les lieux où nous irons, dis de moi: C'est mon frère.

Genèse 20:13. Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras; dans tous les lieux où nous irons, dis de moi: C'est mon frère.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:14 ; image nature: ; Genèse 20:14. Abimélec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham; et il lui rendit Sara, sa femme.

Genèse 20:14. Abimélec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham; et il lui rendit Sara, sa femme.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:15 ; image nature: ; Genèse 20:15. Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.

Genèse 20:15. Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:16 ; image nature: ; Genèse 20:16. Et il dit à Sara: Voici, je donne à ton frère mille pièces d'argent; cela te sera un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi, et auprès de tous tu seras justifiée.

Genèse 20:16. Et il dit à Sara: Voici, je donne à ton frère mille pièces d'argent; cela te sera un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi, et auprès de tous tu seras justifiée.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:17 ; image nature: ; Genèse 20:17. Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.

Genèse 20:17. Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Segond Genèse 20:18 ; image nature: ; Genèse 20:18. Car l'Eternel avait frappé de stérilité toute la maison d'Abimélec, à cause de Sara, femme d'Abraham.

Genèse 20:18. Car l'Eternel avait frappé de stérilité toute la maison d'Abimélec, à cause de Sara, femme d'Abraham.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 20

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: