Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Actes 25:1 ; image nature: ; Actes 25:1. Trois jours après son arrivée dans la province, Festus monta de Césarée à Jérusalem.

Actes 25:1. Trois jours après son arrivée dans la province, Festus monta de Césarée à Jérusalem.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:2 ; image nature: ; Actes 25:2. Les chefs des prêtres et les personnalités juives portèrent plainte contre Paul devant lui. Ils lui demandèrent avec insistance

Actes 25:2. Les chefs des prêtres et les personnalités juives portèrent plainte contre Paul devant lui. Ils lui demandèrent avec insistance

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:3 ; image nature: ; Actes 25:3. la faveur de le faire venir à Jérusalem. Ils préparaient un guet-apens pour le tuer en chemin.

Actes 25:3. la faveur de le faire venir à Jérusalem. Ils préparaient un guet-apens pour le tuer en chemin.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:4 ; image nature: ; Actes 25:4. Festus répondit alors que Paul était gardé à Césarée et que lui-même devait bientôt repartir.

Actes 25:4. Festus répondit alors que Paul était gardé à Césarée et que lui-même devait bientôt repartir.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:5 ; image nature: ; Actes 25:5. «Que ceux parmi vous qui sont compétents descendent avec moi, dit-il, et si cet homme a commis une faute, qu'ils l'accusent.»

Actes 25:5. «Que ceux parmi vous qui sont compétents descendent avec moi, dit-il, et si cet homme a commis une faute, qu'ils l'accusent.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:6 ; image nature: ; Actes 25:6. Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il redescendit à Césarée. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul.

Actes 25:6. Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il redescendit à Césarée. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:7 ; image nature: ; Actes 25:7. Quand celui-ci fut arrivé, les Juifs venus de Jérusalem l'entourèrent et portèrent contre lui de nombreuses et graves accusations qu'ils n'étaient pas en mesure de prouver.

Actes 25:7. Quand celui-ci fut arrivé, les Juifs venus de Jérusalem l'entourèrent et portèrent contre lui de nombreuses et graves accusations qu'ils n'étaient pas en mesure de prouver.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:8 ; image nature: ; Actes 25:8. Paul présenta sa défense en disant: «Je n'ai commis aucune faute, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre l'empereur.»

Actes 25:8. Paul présenta sa défense en disant: «Je n'ai commis aucune faute, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre l'empereur.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:9 ; image nature: ; Actes 25:9. Dans le désir de plaire aux Juifs, Festus répondit à Paul: «Acceptes-tu de monter à Jérusalem pour y être jugé sur cette affaire en ma présence?»

Actes 25:9. Dans le désir de plaire aux Juifs, Festus répondit à Paul: «Acceptes-tu de monter à Jérusalem pour y être jugé sur cette affaire en ma présence?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:10 ; image nature: ; Actes 25:10. Paul dit: «C'est devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est là que je dois être jugé. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais très bien.

Actes 25:10. Paul dit: «C'est devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est là que je dois être jugé. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais très bien.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:11 ; image nature: ; Actes 25:11. Si j'ai commis une injustice ou un crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir, mais si leurs accusations contre moi sont fausses, personne n'a le droit de me livrer à eux. J'en appelle à l'empereur.»

Actes 25:11. Si j'ai commis une injustice ou un crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir, mais si leurs accusations contre moi sont fausses, personne n'a le droit de me livrer à eux. J'en appelle à l'empereur.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:12 ; image nature: ; Actes 25:12. Alors Festus répondit, après délibération avec le conseil: «Tu en as appelé à l'empereur, tu iras devant l'empereur.»

Actes 25:12. Alors Festus répondit, après délibération avec le conseil: «Tu en as appelé à l'empereur, tu iras devant l'empereur.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:13 ; image nature: ; Actes 25:13. Quelques jours plus tard, le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée pour saluer Festus.

Actes 25:13. Quelques jours plus tard, le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée pour saluer Festus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:14 ; image nature: ; Actes 25:14. Comme ils passaient là plusieurs jours, Festus exposa le cas de Paul au roi et dit: «Il y a ici un homme que Félix a laissé en prison.

Actes 25:14. Comme ils passaient là plusieurs jours, Festus exposa le cas de Paul au roi et dit: «Il y a ici un homme que Félix a laissé en prison.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:15 ; image nature: ; Actes 25:15. Lorsque j'étais à Jérusalem, les chefs des prêtres et les anciens des Juifs ont porté plainte contre lui en demandant sa condamnation.

Actes 25:15. Lorsque j'étais à Jérusalem, les chefs des prêtres et les anciens des Juifs ont porté plainte contre lui en demandant sa condamnation.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:16 ; image nature: ; Actes 25:16. Je leur ai répondu que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer un homme [à la mort] avant que l'accusé n'ait été confronté avec ses accusateurs et qu'il n'ait eu l'occasion de se défendre contre leurs accusations.

Actes 25:16. Je leur ai répondu que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer un homme [à la mort] avant que l'accusé n'ait été confronté avec ses accusateurs et qu'il n'ait eu l'occasion de se défendre contre leurs accusations.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:17 ; image nature: ; Actes 25:17. Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siégé le lendemain au tribunal en donnant l'ordre d'amener cet homme.

Actes 25:17. Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siégé le lendemain au tribunal en donnant l'ordre d'amener cet homme.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:18 ; image nature: ; Actes 25:18. Les accusateurs se sont alors présentés, mais ils ne l'ont chargé d'aucun des délits que je supposais:

Actes 25:18. Les accusateurs se sont alors présentés, mais ils ne l'ont chargé d'aucun des délits que je supposais:

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:19 ; image nature: ; Actes 25:19. ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière et à un certain Jésus qui est mort et que Paul affirmait être vivant.

Actes 25:19. ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière et à un certain Jésus qui est mort et que Paul affirmait être vivant.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:20 ; image nature: ; Actes 25:20. Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui ai demandé s'il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé sur cette affaire,

Actes 25:20. Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui ai demandé s'il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé sur cette affaire,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:21 ; image nature: ; Actes 25:21. mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portée à la connaissance d'Auguste; j'ai donc donné l'ordre de le garder jusqu'à ce que je l'envoie à l'empereur.»

Actes 25:21. mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portée à la connaissance d'Auguste; j'ai donc donné l'ordre de le garder jusqu'à ce que je l'envoie à l'empereur.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:22 ; image nature: ; Actes 25:22. Agrippa dit à Festus: «Je voudrais entendre moi-même cet homme.» «Demain tu l'entendras», répondit-il.

Actes 25:22. Agrippa dit à Festus: «Je voudrais entendre moi-même cet homme.» «Demain tu l'entendras», répondit-il.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:23 ; image nature: ; Actes 25:23. Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent en grande pompe et entrèrent dans la salle d'audience avec les commandants romains et les hommes importants de la ville. Sur l'ordre de Festus, Paul fut amené.

Actes 25:23. Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent en grande pompe et entrèrent dans la salle d'audience avec les commandants romains et les hommes importants de la ville. Sur l'ordre de Festus, Paul fut amené.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:24 ; image nature: ; Actes 25:24. Alors Festus dit: «Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la foule des Juifs s'est adressée à moi, tant à Jérusalem qu'ici, en criant qu'il ne devait plus vivre.

Actes 25:24. Alors Festus dit: «Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la foule des Juifs s'est adressée à moi, tant à Jérusalem qu'ici, en criant qu'il ne devait plus vivre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:25 ; image nature: ; Actes 25:25. Or, pour ma part, j'ai constaté qu'il n'a rien fait qui mérite la mort; mais comme il en a appelé lui-même à Auguste, j'ai décidé de le faire partir.

Actes 25:25. Or, pour ma part, j'ai constaté qu'il n'a rien fait qui mérite la mort; mais comme il en a appelé lui-même à Auguste, j'ai décidé de le faire partir.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:26 ; image nature: ; Actes 25:26. Cependant, je n'ai rien de précis à écrire à l'empereur sur son compte; c'est pourquoi je l'ai fait comparaître devant vous et surtout devant toi, roi Agrippa, afin d'avoir quelque chose à écrire après cet interrogatoire.

Actes 25:26. Cependant, je n'ai rien de précis à écrire à l'empereur sur son compte; c'est pourquoi je l'ai fait comparaître devant vous et surtout devant toi, roi Agrippa, afin d'avoir quelque chose à écrire après cet interrogatoire.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Segond21 Actes 25:27 ; image nature: ; Actes 25:27. En effet, il me semble absurde d'envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l'accuse.»

Actes 25:27. En effet, il me semble absurde d'envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l'accuse.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Actes 25

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

NOTE: the images are free to use and share. Please include a link to our site to help others find this resource.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: