Images de versets bibliques Segond21
1 Corinthiens 2:1. Pour ma part, frères et sœurs, lorsque je suis venu chez vous, ce n'est pas avec une supériorité de langage ou de sagesse que je suis venu vous annoncer le témoignage de Dieu,
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:2. car j'avais décidé de ne connaître parmi vous rien d'autre que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:3. J'ai été faible, craintif et tout tremblant chez vous.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:4. Ma parole et ma prédication ne reposaient pas sur les discours persuasifs de la sagesse [humaine], mais sur une démonstration d'Esprit et de puissance,
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:5. afin que votre foi soit fondée non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:6. C'est pourtant bien une sagesse que nous enseignons parmi les hommes mûrs, mais une sagesse qui n'est pas de ce temps ni des chefs de ce temps, qui sont voués à la destruction.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:7. Non, nous annonçons la sagesse de Dieu mystérieuse et cachée, celle que Dieu, avant tous les temps, avait préparée d'avance pour notre gloire.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:8. Cette sagesse, aucun des chefs de ce temps ne l'a connue, car, s'ils l'avaient connue, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de la gloire.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:9. Mais, comme il est écrit, ce que l'oeil n'a pas vu, ce que l'oreille n'a pas entendu, ce qui n'est pas monté au coeur de l'homme, Dieu l'a préparé pour ceux qui l'aiment.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:10. Or, c'est à nous que Dieu l'a révélé, par son Esprit, car l'Esprit examine tout, même les profondeurs de Dieu.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:11. En effet, qui parmi les hommes connaît les pensées de l'homme, si ce n'est l'esprit de l'homme qui est en lui? De même, personne ne peut connaître les pensées de Dieu, si ce n'est l'Esprit de Dieu.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:12. Or nous, nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu, afin de connaître les bienfaits que Dieu nous a donnés par sa grâce.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:13. Et nous en parlons non avec les paroles qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec celles qu'enseigne l'Esprit [saint]. Ainsi nous employons un langage spirituel pour exprimer ce qui est spirituel.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:14. Mais l'homme naturel n'accepte pas ce qui vient de l'Esprit de Dieu, car c'est une folie pour lui; il est même incapable de le comprendre, parce que c'est spirituellement qu'on en juge.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:15. L'homme dirigé par l'Esprit, au contraire, juge de tout et n'est lui-même jugé par personne.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
1 Corinthiens 2:16. En effet, qui a connu la pensée du Seigneur et pourrait l'instruire? Or nous, nous avons la pensée de Christ.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 2
Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.
Voir Aussi
Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: