Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 1 Corinthiens 5:1 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:1. On entend généralement dire qu'il y a de l'immoralité sexuelle parmi vous, et une immoralité telle qu'on ne la mentionne même pas chez les non-croyants; c'est au point que l'un de vous a pris la femme de son père.

1 Corinthiens 5:1. On entend généralement dire qu'il y a de l'immoralité sexuelle parmi vous, et une immoralité telle qu'on ne la mentionne même pas chez les non-croyants; c'est au point que l'un de vous a pris la femme de son père.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:2 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:2. Et vous êtes enflés d'orgueil! Vous auriez dû plutôt prendre le deuil, de sorte que l'auteur de cet acte soit exclu du milieu de vous!

1 Corinthiens 5:2. Et vous êtes enflés d'orgueil! Vous auriez dû plutôt prendre le deuil, de sorte que l'auteur de cet acte soit exclu du milieu de vous!

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:3 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:3. Quant à moi, absent de corps mais présent en esprit, j'ai déjà jugé l'auteur d'un tel acte comme si j'étais présent.

1 Corinthiens 5:3. Quant à moi, absent de corps mais présent en esprit, j'ai déjà jugé l'auteur d'un tel acte comme si j'étais présent.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:4 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:4. Quand vous vous rassemblerez au nom de [notre] Seigneur Jésus[-Christ] – je serai avec vous en esprit –, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ

1 Corinthiens 5:4. Quand vous vous rassemblerez au nom de [notre] Seigneur Jésus[-Christ] – je serai avec vous en esprit –, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:5 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:5. livrez un tel homme à Satan pour la destruction de la nature pécheresse afin que l'esprit soit sauvé le jour du Seigneur Jésus.

1 Corinthiens 5:5. livrez un tel homme à Satan pour la destruction de la nature pécheresse afin que l'esprit soit sauvé le jour du Seigneur Jésus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:6 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:6. Vous n'avez vraiment pas de quoi être fiers! Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

1 Corinthiens 5:6. Vous n'avez vraiment pas de quoi être fiers! Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:7 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:7. Purifiez-vous [donc] du vieux levain afin d'être une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain. En effet, Christ, notre agneau pascal, a été sacrifié [pour nous].

1 Corinthiens 5:7. Purifiez-vous [donc] du vieux levain afin d'être une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain. En effet, Christ, notre agneau pascal, a été sacrifié [pour nous].

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:8 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:8. Célébrons donc la fête, non avec du vieux levain, le levain du mal et de la méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

1 Corinthiens 5:8. Célébrons donc la fête, non avec du vieux levain, le levain du mal et de la méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:9 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:9. Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas entretenir de relations avec ceux qui vivent dans l'immoralité sexuelle.

1 Corinthiens 5:9. Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas entretenir de relations avec ceux qui vivent dans l'immoralité sexuelle.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:10 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:10. Je ne parlais pas d'une manière absolue des gens de ce monde qui vivent dans l'immoralité ou sont toujours désireux de posséder plus, voleurs, idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde.

1 Corinthiens 5:10. Je ne parlais pas d'une manière absolue des gens de ce monde qui vivent dans l'immoralité ou sont toujours désireux de posséder plus, voleurs, idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:11 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:11. En fait, ce que je vous ai écrit, c'est de ne pas entretenir de relations avec quelqu'un qui, tout en se disant votre frère, vit dans l'immoralité sexuelle, est toujours désireux de posséder plus, idolâtre, calomniateur, ivrogne ou voleur, de ne pas même manger avec un tel homme.

1 Corinthiens 5:11. En fait, ce que je vous ai écrit, c'est de ne pas entretenir de relations avec quelqu'un qui, tout en se disant votre frère, vit dans l'immoralité sexuelle, est toujours désireux de posséder plus, idolâtre, calomniateur, ivrogne ou voleur, de ne pas même manger avec un tel homme.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:12 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:12. Est-ce à moi, en effet, de juger les gens de l'extérieur? N'est-ce pas ceux de l'intérieur que vous devez juger?

1 Corinthiens 5:12. Est-ce à moi, en effet, de juger les gens de l'extérieur? N'est-ce pas ceux de l'intérieur que vous devez juger?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Segond21 1 Corinthiens 5:13 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:13. Les gens de l'extérieur, Dieu les jugera. Chassez le méchant du milieu de vous.

1 Corinthiens 5:13. Les gens de l'extérieur, Dieu les jugera. Chassez le méchant du milieu de vous.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Corinthiens 5

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: