Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Ésaïe 66:1 ; image nature: ; Ésaïe 66:1. Voici ce que dit l'Eternel: *Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quelle maison pourrez-vous me construire et quel endroit pourra être mon lieu de repos?

Ésaïe 66:1. Voici ce que dit l'Eternel: *Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quelle maison pourrez-vous me construire et quel endroit pourra être mon lieu de repos?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:2 ; image nature: ; Ésaïe 66:2. Tout cela, c'est ma main qui l'a fait, et tout a alors reçu l'existence, déclare l'Eternel. Voici sur qui je porterai les regards: sur celui qui est humble et a l'esprit abattu, sur celui qui fait preuve de respect vis-à-vis de ma parole.

Ésaïe 66:2. Tout cela, c'est ma main qui l'a fait, et tout a alors reçu l'existence, déclare l'Eternel. Voici sur qui je porterai les regards: sur celui qui est humble et a l'esprit abattu, sur celui qui fait preuve de respect vis-à-vis de ma parole.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:3 ; image nature: ; Ésaïe 66:3. Celui qui égorge un boeuf abat un homme, celui qui sacrifie un agneau brise la nuque d'un chien, celui qui présente une offrande verse du sang de porc, celui qui fait brûler de l'encens adore des idoles: tous ceux-là ont choisi de suivre leurs propres voies et trouvent du plaisir dans leurs monstruosités.

Ésaïe 66:3. Celui qui égorge un boeuf abat un homme, celui qui sacrifie un agneau brise la nuque d'un chien, celui qui présente une offrande verse du sang de porc, celui qui fait brûler de l'encens adore des idoles: tous ceux-là ont choisi de suivre leurs propres voies et trouvent du plaisir dans leurs monstruosités.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:4 ; image nature: ; Ésaïe 66:4. Moi aussi, je choisirai de les abandonner à leurs caprices et je ferai venir sur eux ce qui cause leur frayeur, parce que j'ai appelé et qu'ils n'ont pas répondu, parce que j'ai parlé et qu'ils n'ont pas écouté. Au contraire, ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, ils ont choisi ce qui ne me plaît pas.

Ésaïe 66:4. Moi aussi, je choisirai de les abandonner à leurs caprices et je ferai venir sur eux ce qui cause leur frayeur, parce que j'ai appelé et qu'ils n'ont pas répondu, parce que j'ai parlé et qu'ils n'ont pas écouté. Au contraire, ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, ils ont choisi ce qui ne me plaît pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:5 ; image nature: ; Ésaïe 66:5. Ecoutez la parole de l'Eternel, vous qui faites preuve de respect envers sa parole. Voici ce que disent vos frères, ceux qui vous détestent et vous repoussent à cause de mon nom: «Que l'Eternel montre sa gloire et que nous voyions votre joie!» Cependant, c'est eux qui seront couverts de honte.

Ésaïe 66:5. Ecoutez la parole de l'Eternel, vous qui faites preuve de respect envers sa parole. Voici ce que disent vos frères, ceux qui vous détestent et vous repoussent à cause de mon nom: «Que l'Eternel montre sa gloire et que nous voyions votre joie!» Cependant, c'est eux qui seront couverts de honte.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:6 ; image nature: ; Ésaïe 66:6. Un tapage provient de la ville, un bruit sort du temple: c'est celui que fait l'Eternel en rendant à ses ennemis ce qu'ils méritent.

Ésaïe 66:6. Un tapage provient de la ville, un bruit sort du temple: c'est celui que fait l'Eternel en rendant à ses ennemis ce qu'ils méritent.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:7 ; image nature: ; Ésaïe 66:7. Avant de se tordre de douleur, elle a accouché; avant de connaître la souffrance, elle a donné naissance à un fils!

Ésaïe 66:7. Avant de se tordre de douleur, elle a accouché; avant de connaître la souffrance, elle a donné naissance à un fils!

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:8 ; image nature: ; Ésaïe 66:8. Qui a déjà entendu pareille nouvelle? Qui a déjà vu quelque chose de semblable? Un pays peut-il naître en un seul jour? Une nation peut-elle naître d'un seul coup? Pourtant, à peine en train d'accoucher, Sion a mis ses fils au monde!

Ésaïe 66:8. Qui a déjà entendu pareille nouvelle? Qui a déjà vu quelque chose de semblable? Un pays peut-il naître en un seul jour? Une nation peut-elle naître d'un seul coup? Pourtant, à peine en train d'accoucher, Sion a mis ses fils au monde!

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:9 ; image nature: ; Ésaïe 66:9. Est-ce moi qui ouvrirais le ventre maternel pour ne pas laisser un enfant naître? dit l'Eternel. Moi qui fais naître, empêcherais-je d'accoucher? dit ton Dieu.

Ésaïe 66:9. Est-ce moi qui ouvrirais le ventre maternel pour ne pas laisser un enfant naître? dit l'Eternel. Moi qui fais naître, empêcherais-je d'accoucher? dit ton Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:10 ; image nature: ; Ésaïe 66:10. Réjouissez-vous avec Jérusalem, faites d'elle le sujet de votre allégresse, vous tous qui l'aimez! Exprimez votre joie avec elle, vous tous qui meniez deuil sur elle!

Ésaïe 66:10. Réjouissez-vous avec Jérusalem, faites d'elle le sujet de votre allégresse, vous tous qui l'aimez! Exprimez votre joie avec elle, vous tous qui meniez deuil sur elle!

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:11 ; image nature: ; Ésaïe 66:11. Ainsi vous vous nourrirez à satiété à sa poitrine consolatrice, ainsi vous savourerez avec bonheur la plénitude de sa gloire.

Ésaïe 66:11. Ainsi vous vous nourrirez à satiété à sa poitrine consolatrice, ainsi vous savourerez avec bonheur la plénitude de sa gloire.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:12 ; image nature: ; Ésaïe 66:12. En effet, voici ce que dit l'Eternel: Je dirigerai la paix vers elle comme un fleuve, et la gloire des nations comme un torrent qui déborde, et vous serez allaités, portés sur les bras et caressés sur les genoux.

Ésaïe 66:12. En effet, voici ce que dit l'Eternel: Je dirigerai la paix vers elle comme un fleuve, et la gloire des nations comme un torrent qui déborde, et vous serez allaités, portés sur les bras et caressés sur les genoux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:13 ; image nature: ; Ésaïe 66:13. Tout comme un homme est consolé par sa mère, je vous consolerai moi-même; vous recevrez la consolation dans Jérusalem.

Ésaïe 66:13. Tout comme un homme est consolé par sa mère, je vous consolerai moi-même; vous recevrez la consolation dans Jérusalem.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:14 ; image nature: ; Ésaïe 66:14. Lorsque vous verrez cela, votre coeur sera dans la joie et vos os retrouveront de la vigueur comme le fait l'herbe. L'Eternel manifestera sa puissance à ses serviteurs, et il fera sentir sa colère à ses ennemis.

Ésaïe 66:14. Lorsque vous verrez cela, votre coeur sera dans la joie et vos os retrouveront de la vigueur comme le fait l'herbe. L'Eternel manifestera sa puissance à ses serviteurs, et il fera sentir sa colère à ses ennemis.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:15 ; image nature: ; Ésaïe 66:15. Oui, voici l'Eternel! Il arrive dans un feu et ses chars sont comme un tourbillon; il manifeste sa colère dans un brasier et ses menaces par des flammes.

Ésaïe 66:15. Oui, voici l'Eternel! Il arrive dans un feu et ses chars sont comme un tourbillon; il manifeste sa colère dans un brasier et ses menaces par des flammes.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:16 ; image nature: ; Ésaïe 66:16. C'est par le feu, par son épée, que l'Eternel juge toute créature, et ses victimes seront nombreuses.

Ésaïe 66:16. C'est par le feu, par son épée, que l'Eternel juge toute créature, et ses victimes seront nombreuses.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:17 ; image nature: ; Ésaïe 66:17. Ceux qui se consacrent et se purifient pour aller dans les jardins, en disciples de l'idole qui est parmi eux, qui mangent de la viande de porc, des choses monstrueuses et des souris, disparaîtront tous ensemble, déclare l'Eternel.

Ésaïe 66:17. Ceux qui se consacrent et se purifient pour aller dans les jardins, en disciples de l'idole qui est parmi eux, qui mangent de la viande de porc, des choses monstrueuses et des souris, disparaîtront tous ensemble, déclare l'Eternel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:18 ; image nature: ; Ésaïe 66:18. Moi, je connais leurs actes et leurs pensées. Je viens rassembler toutes les nations de toutes les langues; elles viendront et verront ma gloire.

Ésaïe 66:18. Moi, je connais leurs actes et leurs pensées. Je viens rassembler toutes les nations de toutes les langues; elles viendront et verront ma gloire.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:19 ; image nature: ; Ésaïe 66:19. Je mettrai un signe au milieu d'elles et j'enverrai plusieurs de leurs rescapés vers les autres nations – Tarsis, Pul et Lud, les peuples qui tirent à l'arc, Tubal, la Grèce et les îles lointaines, les hommes qui n'ont jamais entendu parler de moi ni vu ma gloire – et ils révéleront ma gloire parmi les nations.

Ésaïe 66:19. Je mettrai un signe au milieu d'elles et j'enverrai plusieurs de leurs rescapés vers les autres nations – Tarsis, Pul et Lud, les peuples qui tirent à l'arc, Tubal, la Grèce et les îles lointaines, les hommes qui n'ont jamais entendu parler de moi ni vu ma gloire – et ils révéleront ma gloire parmi les nations.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:20 ; image nature: ; Ésaïe 66:20. Ils amèneront tous vos frères, issus de toutes les nations, en offrande à l'Eternel. Ils les amèneront sur des chevaux, des chars, des litières, des mulets ou des dromadaires à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l'Eternel, tout comme les Israélites amènent leur offrande à la maison de l'Eternel sur des plats purifiés.

Ésaïe 66:20. Ils amèneront tous vos frères, issus de toutes les nations, en offrande à l'Eternel. Ils les amèneront sur des chevaux, des chars, des litières, des mulets ou des dromadaires à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l'Eternel, tout comme les Israélites amènent leur offrande à la maison de l'Eternel sur des plats purifiés.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:21 ; image nature: ; Ésaïe 66:21. Parmi eux aussi, je prendrai des prêtres et des Lévites, dit l'Eternel.

Ésaïe 66:21. Parmi eux aussi, je prendrai des prêtres et des Lévites, dit l'Eternel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:22 ; image nature: ; Ésaïe 66:22. En effet, le nouveau ciel et la nouvelle terre que je vais créer subsisteront devant moi, déclare l'Eternel. De la même manière, votre descendance et votre nom subsisteront.

Ésaïe 66:22. En effet, le nouveau ciel et la nouvelle terre que je vais créer subsisteront devant moi, déclare l'Eternel. De la même manière, votre descendance et votre nom subsisteront.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:23 ; image nature: ; Ésaïe 66:23. A chaque début de mois et à chaque sabbat, tout être vivant viendra se prosterner devant moi, dit l'Eternel,

Ésaïe 66:23. A chaque début de mois et à chaque sabbat, tout être vivant viendra se prosterner devant moi, dit l'Eternel,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Segond21 Ésaïe 66:24 ; image nature: ; Ésaïe 66:24. et quand on sortira, on verra les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi. En effet, *leur ver ne mourra pas et leur feu ne s'éteindra pas, et ils seront pour chacun un objet d'horreur.

Ésaïe 66:24. et quand on sortira, on verra les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi. En effet, *leur ver ne mourra pas et leur feu ne s'éteindra pas, et ils seront pour chacun un objet d'horreur.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 66

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: