Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Ésaïe 61:1 ; image nature: ; Ésaïe 61:1. *L'Esprit du Seigneur, de l'Eternel, est sur moi parce que l'Eternel m'a consacré par onction pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres; il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, pour proclamer aux déportés la liberté et aux prisonniers la délivrance,

Ésaïe 61:1. *L'Esprit du Seigneur, de l'Eternel, est sur moi parce que l'Eternel m'a consacré par onction pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres; il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, pour proclamer aux déportés la liberté et aux prisonniers la délivrance,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:2 ; image nature: ; Ésaïe 61:2. pour proclamer une année de grâce de l'Eternel et un jour de vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui sont dans le deuil,

Ésaïe 61:2. pour proclamer une année de grâce de l'Eternel et un jour de vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui sont dans le deuil,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:3 ; image nature: ; Ésaïe 61:3. pour mettre, pour donner aux habitants de Sion en deuil une belle parure au lieu de la cendre, une huile de joie au lieu du deuil, un costume de louange au lieu d'un esprit abattu. On les appellera alors «térébinthes de la justice», «plantation de l'Eternel destinée à manifester sa splendeur».

Ésaïe 61:3. pour mettre, pour donner aux habitants de Sion en deuil une belle parure au lieu de la cendre, une huile de joie au lieu du deuil, un costume de louange au lieu d'un esprit abattu. On les appellera alors «térébinthes de la justice», «plantation de l'Eternel destinée à manifester sa splendeur».

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:4 ; image nature: ; Ésaïe 61:4. Ils reconstruiront sur d'anciennes ruines, ils relèveront les décombres du passé, ils rénoveront des villes dévastées, des décombres vieux de plusieurs générations.

Ésaïe 61:4. Ils reconstruiront sur d'anciennes ruines, ils relèveront les décombres du passé, ils rénoveront des villes dévastées, des décombres vieux de plusieurs générations.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:5 ; image nature: ; Ésaïe 61:5. Des inconnus se présenteront et s'occuperont de vos troupeaux, des étrangers seront vos cultivateurs et vos vignerons.

Ésaïe 61:5. Des inconnus se présenteront et s'occuperont de vos troupeaux, des étrangers seront vos cultivateurs et vos vignerons.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:6 ; image nature: ; Ésaïe 61:6. Quant à vous, on vous appellera «prêtres de l'Eternel», on vous dira: «serviteurs de notre Dieu». Vous mangerez les ressources des nations et vous tirerez profit de leur gloire.

Ésaïe 61:6. Quant à vous, on vous appellera «prêtres de l'Eternel», on vous dira: «serviteurs de notre Dieu». Vous mangerez les ressources des nations et vous tirerez profit de leur gloire.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:7 ; image nature: ; Ésaïe 61:7. Au lieu de la honte, vous aurez une double part. Au lieu de connaître l'humiliation, ils crieront de joie en voyant leur héritage. C'est ainsi qu'ils posséderont le double dans leur pays, et leur joie sera éternelle.

Ésaïe 61:7. Au lieu de la honte, vous aurez une double part. Au lieu de connaître l'humiliation, ils crieront de joie en voyant leur héritage. C'est ainsi qu'ils posséderont le double dans leur pays, et leur joie sera éternelle.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:8 ; image nature: ; Ésaïe 61:8. En effet, moi, l'Eternel, j'aime le droit, je déteste voir le vol associé aux holocaustes. Je leur donnerai fidèlement leur récompense et je conclurai une alliance éternelle avec eux.

Ésaïe 61:8. En effet, moi, l'Eternel, j'aime le droit, je déteste voir le vol associé aux holocaustes. Je leur donnerai fidèlement leur récompense et je conclurai une alliance éternelle avec eux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:9 ; image nature: ; Ésaïe 61:9. Leur descendance sera connue parmi les nations et leur progéniture parmi les peuples. Tous ceux qui les verront reconnaîtront qu'ils sont une lignée bénie de l'Eternel.

Ésaïe 61:9. Leur descendance sera connue parmi les nations et leur progéniture parmi les peuples. Tous ceux qui les verront reconnaîtront qu'ils sont une lignée bénie de l'Eternel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:10 ; image nature: ; Ésaïe 61:10. Je me réjouirai en l'Eternel, tout mon être tressaillira d'allégresse à cause de mon Dieu, car il m'a habillé avec les vêtements du salut, il m'a couvert du manteau de la justice. Je suis pareil au jeune marié qui, tel un prêtre, se coiffe d'un turban splendide, à la jeune mariée qui se pare de ses bijoux.

Ésaïe 61:10. Je me réjouirai en l'Eternel, tout mon être tressaillira d'allégresse à cause de mon Dieu, car il m'a habillé avec les vêtements du salut, il m'a couvert du manteau de la justice. Je suis pareil au jeune marié qui, tel un prêtre, se coiffe d'un turban splendide, à la jeune mariée qui se pare de ses bijoux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Segond21 Ésaïe 61:11 ; image nature: ; Ésaïe 61:11. En effet, tout comme la terre fait sortir son germe, tout comme un jardin fait pousser ses semences, le Seigneur, l'Eternel, fera pousser la justice et la louange devant toutes les nations.

Ésaïe 61:11. En effet, tout comme la terre fait sortir son germe, tout comme un jardin fait pousser ses semences, le Seigneur, l'Eternel, fera pousser la justice et la louange devant toutes les nations.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ésaïe 61

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: