Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Bible Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Après cela, on vint dire à Joseph: «Ton père est malade.» Il prit avec lui ses deux fils Manassé et Ephraïm. ;  ; 48:1

Genèse 48:1. Après cela, on vint dire à Joseph: «Ton père est malade.» Il prit avec lui ses deux fils Manassé et Ephraïm.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :On avertit Jacob, on lui dit: «Voici ton fils Joseph qui vient vers toi.» Israël rassembla ses forces et s'assit sur son lit. ;  ; 48:2

Genèse 48:2 . On avertit Jacob, on lui dit: «Voici ton fils Joseph qui vient vers toi.» Israël rassembla ses forces et s'assit sur son lit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Jacob dit à Joseph: «Le Dieu tout-puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni. ;  ; 48:3

Genèse 48:3 . Jacob dit à Joseph: «Le Dieu tout-puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Il m'a dit: 'Je te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays à ta descendance après toi pour qu'elle le possède toujours.' ;  ; 48:4

Genèse 48:4 . Il m'a dit: 'Je te donnerai des enfants, je rendrai tes descendants nombreux et je ferai sortir de toi tout un groupe de peuples. Je donnerai ce pays à ta descendance après toi pour qu'elle le possède toujours.'

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Désormais, les deux fils qui te sont nés en Egypte avant mon arrivée vers toi en Egypte seront les miens: Ephraïm et Manassé seront mes fils, tout comme Ruben et Siméon. ;  ; 48:5

Genèse 48:5 . Désormais, les deux fils qui te sont nés en Egypte avant mon arrivée vers toi en Egypte seront les miens: Ephraïm et Manassé seront mes fils, tout comme Ruben et Siméon.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Quant aux enfants que tu as eus après eux, ils resteront les tiens. Ils seront associés à leurs frères dans leur héritage. ;  ; 48:6

Genèse 48:6 . Quant aux enfants que tu as eus après eux, ils resteront les tiens. Ils seront associés à leurs frères dans leur héritage.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :A mon retour de Paddan, Rachel est morte en route près de moi dans le pays de Canaan, à une certaine distance d'Ephrata. C'est là que je l'ai enterrée, sur le chemin d'Ephrata, c'est-à-dire Bethléhem.» ;  ; 48:7

Genèse 48:7 . A mon retour de Paddan, Rachel est morte en route près de moi dans le pays de Canaan, à une certaine distance d'Ephrata. C'est là que je l'ai enterrée, sur le chemin d'Ephrata, c'est-à-dire Bethléhem.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Puis Israël regarda les fils de Joseph et demanda: «Qui sont ceux-ci?» ;  ; 48:8

Genèse 48:8 . Puis Israël regarda les fils de Joseph et demanda: «Qui sont ceux-ci?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Joseph répondit à son père: «Ce sont mes fils. Dieu me les a donnés ici.» Israël dit: «Fais-les approcher de moi pour que je les bénisse.» ;  ; 48:9

Genèse 48:9 . Joseph répondit à son père: «Ce sont mes fils. Dieu me les a donnés ici.» Israël dit: «Fais-les approcher de moi pour que je les bénisse.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :La vue d'Israël avait baissé à cause de la vieillesse, il ne voyait plus bien. Joseph les fit approcher de lui et Israël les embrassa et les étreignit tendrement. ;  ; 48:10

Genèse 48:10 . La vue d'Israël avait baissé à cause de la vieillesse, il ne voyait plus bien. Joseph les fit approcher de lui et Israël les embrassa et les étreignit tendrement.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Israël dit à Joseph: «Je ne pensais pas revoir ton visage et voici que Dieu me fait même voir ta descendance!» ;  ; 48:11

Genèse 48:11 . Israël dit à Joseph: «Je ne pensais pas revoir ton visage et voici que Dieu me fait même voir ta descendance!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Joseph les retira des genoux de son père et se prosterna jusqu'à terre devant lui. ;  ; 48:12

Genèse 48:12 . Joseph les retira des genoux de son père et se prosterna jusqu'à terre devant lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Puis il les prit tous les deux par la main: il tint Ephraïm de la main droite, de telle sorte qu'il était à gauche d'Israël, et Manassé de la main gauche, de telle sorte qu'il était à droite d'Israël, et il les fit approcher de lui. ;  ; 48:13

Genèse 48:13 . Puis il les prit tous les deux par la main: il tint Ephraïm de la main droite, de telle sorte qu'il était à gauche d'Israël, et Manassé de la main gauche, de telle sorte qu'il était à droite d'Israël, et il les fit approcher de lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Israël tendit sa main droite et la posa sur la tête d'Ephraïm, qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Manassé. Ce fut intentionnellement qu'il posa ses mains ainsi, car Manassé était l'aîné. ;  ; 48:14

Genèse 48:14 . Israël tendit sa main droite et la posa sur la tête d'Ephraïm, qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Manassé. Ce fut intentionnellement qu'il posa ses mains ainsi, car Manassé était l'aîné.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Il bénit Joseph et dit: «Que le Dieu devant lequel ont marché mes pères Abraham et Isaac, le Dieu qui a pris soin de moi depuis que j'existe jusqu'à aujourd'hui, ;  ; 48:15

Genèse 48:15 . Il bénit Joseph et dit: «Que le Dieu devant lequel ont marché mes pères Abraham et Isaac, le Dieu qui a pris soin de moi depuis que j'existe jusqu'à aujourd'hui,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :l'ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces garçons! Que mon nom et celui de mes pères Abraham et Isaac subsistent à travers eux et qu'ils se multiplient abondamment à l'intérieur du pays!» ;  ; 48:16

Genèse 48:16 . l'ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces garçons! Que mon nom et celui de mes pères Abraham et Isaac subsistent à travers eux et qu'ils se multiplient abondamment à l'intérieur du pays!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Joseph vit avec déplaisir que son père posait sa main droite sur la tête d'Ephraïm. Il prit la main de son père pour la détourner de la tête d'Ephraïm et la diriger sur celle de Manassé. ;  ; 48:17

Genèse 48:17 . Joseph vit avec déplaisir que son père posait sa main droite sur la tête d'Ephraïm. Il prit la main de son père pour la détourner de la tête d'Ephraïm et la diriger sur celle de Manassé.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Joseph dit à son père: «Ce n'est pas juste, mon père, car c'est celui-ci qui est l'aîné. Pose ta main droite sur sa tête!» ;  ; 48:18

Genèse 48:18 . Joseph dit à son père: «Ce n'est pas juste, mon père, car c'est celui-ci qui est l'aîné. Pose ta main droite sur sa tête!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Son père refusa et dit: «Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance à un peuple, lui aussi sera grand, mais son frère cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations.» ;  ; 48:19

Genèse 48:19 . Son père refusa et dit: «Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance à un peuple, lui aussi sera grand, mais son frère cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Il les bénit ce jour-là. Il dit: «C'est par toi qu'Israël bénira en disant: 'Que Dieu te traite comme Ephraïm et comme Manassé!'» Il plaça Ephraïm avant Manassé. ;  ; 48:20

Genèse 48:20 . Il les bénit ce jour-là. Il dit: «C'est par toi qu'Israël bénira en disant: 'Que Dieu te traite comme Ephraïm et comme Manassé!'» Il plaça Ephraïm avant Manassé.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Israël dit à Joseph: «Je vais mourir, mais Dieu sera avec vous et il vous fera retourner dans le pays de vos ancêtres. ;  ; 48:21

Genèse 48:21 . Israël dit à Joseph: «Je vais mourir, mais Dieu sera avec vous et il vous fera retourner dans le pays de vos ancêtres.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Segond21 Genèse  ; image nature: image avec le verset biblique :Je te donne une part de plus qu'à tes frères: Sichem, que j'ai prise aux Amoréens avec mon épée et mon arc.» ;  ; 48:22

Genèse 48:22 . Je te donne une part de plus qu'à tes frères: Sichem, que j'ai prise aux Amoréens avec mon épée et mon arc.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 48

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Les images sont libres d'utilisation et de partage. Merci d'inclure un lien vers notre site pour aider d'autres personnes à trouver cette ressource.

Liens vers des sermons et d'autres études bibliques de Eglise Renens AB sur Genèse 48

  • Dieu me doit-Il quelque chose ?  : Dieu ne nous doit rien. Point ! Les bénédictions de Jacob montrent ce principe. Parmi ses fils, ceux qui pensaient avoir un dû ne sont pas ceux qui ont finalement les grandes bénédictions. Dieu agit Toujours avec justice et grâce.
  • Voir Aussi

    Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: