Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre Ésaïe Chapter 56

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre Ésaïe Chapter 56

Segond Ésaïe 56:1 ; image nature: ; Ésaïe 56:1. Ainsi parle l'Eternel: Observez ce qui est droit, et pratiquez ce qui est juste; Car mon salut ne tardera pas à venir, Et ma justice à se manifester.

Ésaïe 56:1. Ainsi parle l'Eternel: Observez ce qui est droit, et pratiquez ce qui est juste; Car mon salut ne tardera pas à venir, Et ma justice à se manifester.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:2 ; image nature: ; Ésaïe 56:2. Heureux l'homme qui fait cela, Et le fils de l'homme qui y demeure ferme, Gardant le sabbat, pour ne point le profaner, Et veillant sur sa main, pour ne commettre aucun mal!

Ésaïe 56:2. Heureux l'homme qui fait cela, Et le fils de l'homme qui y demeure ferme, Gardant le sabbat, pour ne point le profaner, Et veillant sur sa main, pour ne commettre aucun mal!

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:3 ; image nature: ; Ésaïe 56:3. Que l'étranger qui s'attache à l'Eternel ne dise pas: L'Eternel me séparera de son peuple! Et que l'eunuque ne dise pas: Voici, je suis un arbre sec!

Ésaïe 56:3. Que l'étranger qui s'attache à l'Eternel ne dise pas: L'Eternel me séparera de son peuple! Et que l'eunuque ne dise pas: Voici, je suis un arbre sec!

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:4 ; image nature: ; Ésaïe 56:4. Car ainsi parle l'Eternel: Aux eunuques qui garderont mes sabbats, Qui choisiront ce qui m'est agréable, Et qui persévéreront dans mon alliance,

Ésaïe 56:4. Car ainsi parle l'Eternel: Aux eunuques qui garderont mes sabbats, Qui choisiront ce qui m'est agréable, Et qui persévéreront dans mon alliance,

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:5 ; image nature: ; Ésaïe 56:5. Je donnerai dans ma maison et dans mes murs une place et un nom Préférables à des fils et à des filles; Je leur donnerai un nom éternel, Qui ne périra pas.

Ésaïe 56:5. Je donnerai dans ma maison et dans mes murs une place et un nom Préférables à des fils et à des filles; Je leur donnerai un nom éternel, Qui ne périra pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:6 ; image nature: ; Ésaïe 56:6. Et les étrangers qui s'attacheront à l'Eternel pour le servir, Pour aimer le nom de l'Eternel, Pour être ses serviteurs, Tous ceux qui garderont le sabbat, pour ne point le profaner, Et qui persévéreront dans mon alliance,

Ésaïe 56:6. Et les étrangers qui s'attacheront à l'Eternel pour le servir, Pour aimer le nom de l'Eternel, Pour être ses serviteurs, Tous ceux qui garderont le sabbat, pour ne point le profaner, Et qui persévéreront dans mon alliance,

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:7 ; image nature: ; Ésaïe 56:7. Je les amènerai sur ma montagne sainte, Et je les réjouirai dans ma maison de prière; Leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel; Car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples.

Ésaïe 56:7. Je les amènerai sur ma montagne sainte, Et je les réjouirai dans ma maison de prière; Leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel; Car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:8 ; image nature: ; Ésaïe 56:8. Le Seigneur, l'Eternel, parle, Lui qui rassemble les exilés d'Israël: Je réunirai d'autres peuples à lui, aux siens déjà rassemblés.

Ésaïe 56:8. Le Seigneur, l'Eternel, parle, Lui qui rassemble les exilés d'Israël: Je réunirai d'autres peuples à lui, aux siens déjà rassemblés.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:9 ; image nature: ; Ésaïe 56:9. Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt!

Ésaïe 56:9. Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt!

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:10 ; image nature: ; Ésaïe 56:10. Ses gardiens sont tous aveugles, sans intelligence; Ils sont tous des chiens muets, incapables d'aboyer; Ils ont des rêveries, se tiennent couchés, Aiment à sommeiller.

Ésaïe 56:10. Ses gardiens sont tous aveugles, sans intelligence; Ils sont tous des chiens muets, incapables d'aboyer; Ils ont des rêveries, se tiennent couchés, Aiment à sommeiller.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:11 ; image nature: ; Ésaïe 56:11. Et ce sont des chiens voraces, insatiables; Ce sont des bergers qui ne savent rien comprendre; Tous suivent leur propre voie, Chacun selon son intérêt, jusqu'au dernier: -

Ésaïe 56:11. Et ce sont des chiens voraces, insatiables; Ce sont des bergers qui ne savent rien comprendre; Tous suivent leur propre voie, Chacun selon son intérêt, jusqu'au dernier: -

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Segond Ésaïe 56:12 ; image nature: ; Ésaïe 56:12. Venez, je vais chercher du vin, Et nous boirons des liqueurs fortes! Nous en ferons autant demain, Et beaucoup plus encore! -

Ésaïe 56:12. Venez, je vais chercher du vin, Et nous boirons des liqueurs fortes! Nous en ferons autant demain, Et beaucoup plus encore! -

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 56

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: