Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Ézéchiel 4:1 ; image nature: ; Ézéchiel 4:1. »Quant à toi, fils de l'homme, prends une brique, place-la devant toi, et dessus tu dessineras une ville: Jérusalem.

Ézéchiel 4:1. »Quant à toi, fils de l'homme, prends une brique, place-la devant toi, et dessus tu dessineras une ville: Jérusalem.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:2 ; image nature: ; Ézéchiel 4:2. Puis assiège-la, construis des retranchements contre elle, mets en place des remblais contre elle, dresse des armées en face d'elle et installe des machines de guerre tout autour d'elle!

Ézéchiel 4:2. Puis assiège-la, construis des retranchements contre elle, mets en place des remblais contre elle, dresse des armées en face d'elle et installe des machines de guerre tout autour d'elle!

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:3 ; image nature: ; Ézéchiel 4:3. Prends une plaque de fer, dresse-la comme un mur de fer entre toi et la ville, et dirige ton regard sur elle. Elle sera assiégée, car tu l'assiégeras. Ce sera un signe pour la communauté d'Israël.

Ézéchiel 4:3. Prends une plaque de fer, dresse-la comme un mur de fer entre toi et la ville, et dirige ton regard sur elle. Elle sera assiégée, car tu l'assiégeras. Ce sera un signe pour la communauté d'Israël.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:4 ; image nature: ; Ézéchiel 4:4. »Ensuite, couche-toi sur le côté gauche et places-y la faute de la communauté d'Israël. Tu porteras leur faute sur toi tous les jours où tu seras couché sur ce côté.

Ézéchiel 4:4. »Ensuite, couche-toi sur le côté gauche et places-y la faute de la communauté d'Israël. Tu porteras leur faute sur toi tous les jours où tu seras couché sur ce côté.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:5 ; image nature: ; Ézéchiel 4:5. Je te fixe moi-même un nombre de jours qui correspond au nombre d'années marquées par leur faute: 390 jours. C'est ainsi que tu porteras la faute de la communauté d'Israël.

Ézéchiel 4:5. Je te fixe moi-même un nombre de jours qui correspond au nombre d'années marquées par leur faute: 390 jours. C'est ainsi que tu porteras la faute de la communauté d'Israël.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:6 ; image nature: ; Ézéchiel 4:6. Une fois cette période terminée, tu te coucheras encore, cette fois-ci sur le côté droit, et tu porteras la faute de la communauté de Juda pendant 40 jours: je te fixe un jour par année.

Ézéchiel 4:6. Une fois cette période terminée, tu te coucheras encore, cette fois-ci sur le côté droit, et tu porteras la faute de la communauté de Juda pendant 40 jours: je te fixe un jour par année.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:7 ; image nature: ; Ézéchiel 4:7. Tu dirigeras ton regard et ton bras nu contre Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle.

Ézéchiel 4:7. Tu dirigeras ton regard et ton bras nu contre Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:8 ; image nature: ; Ézéchiel 4:8. Je vais mettre des cordes sur toi afin que tu ne puisses pas changer de côté jusqu'à ce que tu sois arrivé au bout de ta période de siège.

Ézéchiel 4:8. Je vais mettre des cordes sur toi afin que tu ne puisses pas changer de côté jusqu'à ce que tu sois arrivé au bout de ta période de siège.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:9 ; image nature: ; Ézéchiel 4:9. Prends du blé, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre! Mets-les dans un même récipient et fais-en du pain. Tu en mangeras tous les jours où tu seras couché sur le côté, à savoir durant 390 jours.

Ézéchiel 4:9. Prends du blé, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre! Mets-les dans un même récipient et fais-en du pain. Tu en mangeras tous les jours où tu seras couché sur le côté, à savoir durant 390 jours.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:10 ; image nature: ; Ézéchiel 4:10. Le poids de la nourriture que tu mangeras sera de 200 grammes par jour; tu en mangeras de temps à autre.

Ézéchiel 4:10. Le poids de la nourriture que tu mangeras sera de 200 grammes par jour; tu en mangeras de temps à autre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:11 ; image nature: ; Ézéchiel 4:11. La quantité d'eau que tu boiras sera de 6 décilitres; tu en boiras de temps à autre.

Ézéchiel 4:11. La quantité d'eau que tu boiras sera de 6 décilitres; tu en boiras de temps à autre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:12 ; image nature: ; Ézéchiel 4:12. Tu mangeras des gâteaux d'orge que tu feras cuire en leur présence à l'aide d'excréments humains.»

Ézéchiel 4:12. Tu mangeras des gâteaux d'orge que tu feras cuire en leur présence à l'aide d'excréments humains.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:13 ; image nature: ; Ézéchiel 4:13. L'Eternel a ajouté: «C'est ainsi que les Israélites mangeront leur pain impur, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai.»

Ézéchiel 4:13. L'Eternel a ajouté: «C'est ainsi que les Israélites mangeront leur pain impur, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:14 ; image nature: ; Ézéchiel 4:14. J'ai répondu: «Ah! Seigneur Eternel, depuis mon enfance jusqu'à maintenant, je ne me suis pas rendu impur en mangeant une bête trouvée morte ou déchiquetée, et aucune viande infecte n'est entrée dans ma bouche!»

Ézéchiel 4:14. J'ai répondu: «Ah! Seigneur Eternel, depuis mon enfance jusqu'à maintenant, je ne me suis pas rendu impur en mangeant une bête trouvée morte ou déchiquetée, et aucune viande infecte n'est entrée dans ma bouche!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:15 ; image nature: ; Ézéchiel 4:15. Il m'a répondu: «Eh bien, je te donne le fumier du bétail au lieu d'excréments humains, et tu prépareras ton pain dessus.»

Ézéchiel 4:15. Il m'a répondu: «Eh bien, je te donne le fumier du bétail au lieu d'excréments humains, et tu prépareras ton pain dessus.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:16 ; image nature: ; Ézéchiel 4:16. Il a ajouté: «Fils de l'homme, je vais priver Jérusalem de pain. Ils mangeront du pain, mais de façon rationnée et dans l'angoisse, et ils boiront de l'eau en quantité limitée et avec frayeur.

Ézéchiel 4:16. Il a ajouté: «Fils de l'homme, je vais priver Jérusalem de pain. Ils mangeront du pain, mais de façon rationnée et dans l'angoisse, et ils boiront de l'eau en quantité limitée et avec frayeur.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Segond21 Ézéchiel 4:17 ; image nature: ; Ézéchiel 4:17. Ils manqueront ainsi de pain et d'eau, et ils seront consternés, les uns comme les autres. Ils dépériront à cause de leur faute.

Ézéchiel 4:17. Ils manqueront ainsi de pain et d'eau, et ils seront consternés, les uns comme les autres. Ils dépériront à cause de leur faute.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 4

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

NOTE: the images are free to use and share. Please include a link to our site to help others find this resource.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: