Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Daniel 10:1 ; image nature: ; Daniel 10:1. La troisième année de règne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut révélée à Daniel, appelé Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif à cette parole et en eut la compréhension à travers ce qu'il voyait.

Daniel 10:1. La troisième année de règne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut révélée à Daniel, appelé Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif à cette parole et en eut la compréhension à travers ce qu'il voyait.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:2 ; image nature: ; Daniel 10:2. A cette époque-là, moi, Daniel, j'ai été trois semaines dans le deuil.

Daniel 10:2. A cette époque-là, moi, Daniel, j'ai été trois semaines dans le deuil.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:3 ; image nature: ; Daniel 10:3. Je n'ai mangé aucune nourriture raffinée, il n'est entré ni viande ni vin dans ma bouche et je ne me suis pas parfumé jusqu'à la fin des trois semaines.

Daniel 10:3. Je n'ai mangé aucune nourriture raffinée, il n'est entré ni viande ni vin dans ma bouche et je ne me suis pas parfumé jusqu'à la fin des trois semaines.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:4 ; image nature: ; Daniel 10:4. Le vingt-quatrième jour du premier mois, j'étais au bord du grand fleuve, c'est-à-dire le Tigre.

Daniel 10:4. Le vingt-quatrième jour du premier mois, j'étais au bord du grand fleuve, c'est-à-dire le Tigre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:5 ; image nature: ; Daniel 10:5. J'ai levé les yeux et j'ai vu un homme habillé de lin. Il avait autour de la taille une ceinture en or d'Uphaz.

Daniel 10:5. J'ai levé les yeux et j'ai vu un homme habillé de lin. Il avait autour de la taille une ceinture en or d'Uphaz.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:6 ; image nature: ; Daniel 10:6. Son corps était comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'éclair, ses yeux étaient pareils à des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient à du bronze poli et le son de sa voix était pareil au bruit d'une grande foule.

Daniel 10:6. Son corps était comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'éclair, ses yeux étaient pareils à des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient à du bronze poli et le son de sa voix était pareil au bruit d'une grande foule.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:7 ; image nature: ; Daniel 10:7. Moi, Daniel, j'ai été le seul à voir cette apparition: les hommes qui étaient avec moi ne l'ont pas vue, mais une grande frayeur s'est emparée d'eux et ils ont pris la fuite pour se cacher.

Daniel 10:7. Moi, Daniel, j'ai été le seul à voir cette apparition: les hommes qui étaient avec moi ne l'ont pas vue, mais une grande frayeur s'est emparée d'eux et ils ont pris la fuite pour se cacher.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:8 ; image nature: ; Daniel 10:8. Resté seul, j'ai vu cette grande apparition et me suis retrouvé sans force. Mes traits se sont décomposés et j'ai perdu toute force.

Daniel 10:8. Resté seul, j'ai vu cette grande apparition et me suis retrouvé sans force. Mes traits se sont décomposés et j'ai perdu toute force.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:9 ; image nature: ; Daniel 10:9. J'ai entendu le son de ses paroles et en l'entendant je suis tombé, dans une profonde torpeur, le visage contre terre.

Daniel 10:9. J'ai entendu le son de ses paroles et en l'entendant je suis tombé, dans une profonde torpeur, le visage contre terre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:10 ; image nature: ; Daniel 10:10. Mais une main m'a touché et m'a mis, tout tremblant, sur mes genoux et les paumes de mes mains.

Daniel 10:10. Mais une main m'a touché et m'a mis, tout tremblant, sur mes genoux et les paumes de mes mains.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:11 ; image nature: ; Daniel 10:11. Puis l'homme m'a dit: «Daniel, homme considéré comme précieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout là où tu es! En effet, j'ai été maintenant envoyé vers toi.» Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant.

Daniel 10:11. Puis l'homme m'a dit: «Daniel, homme considéré comme précieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout là où tu es! En effet, j'ai été maintenant envoyé vers toi.» Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:12 ; image nature: ; Daniel 10:12. Il m'a dit: «Daniel, n'aie pas peur, car dès le premier jour où tu as eu à coeur de comprendre et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c'est à cause d'elles que je suis venu.

Daniel 10:12. Il m'a dit: «Daniel, n'aie pas peur, car dès le premier jour où tu as eu à coeur de comprendre et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c'est à cause d'elles que je suis venu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:13 ; image nature: ; Daniel 10:13. Le chef du royaume de Perse m'a résisté 21 jours, mais Michel, l'un des principaux chefs, est venu à mon aide et je suis resté là, près des rois de Perse.

Daniel 10:13. Le chef du royaume de Perse m'a résisté 21 jours, mais Michel, l'un des principaux chefs, est venu à mon aide et je suis resté là, près des rois de Perse.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:14 ; image nature: ; Daniel 10:14. Je viens maintenant pour te faire comprendre ce qui doit arriver à ton peuple dans l'avenir, car la vision concerne encore cette époque-là.»

Daniel 10:14. Je viens maintenant pour te faire comprendre ce qui doit arriver à ton peuple dans l'avenir, car la vision concerne encore cette époque-là.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:15 ; image nature: ; Daniel 10:15. Pendant qu'il m'adressait ces paroles, je regardais par terre et restais silencieux.

Daniel 10:15. Pendant qu'il m'adressait ces paroles, je regardais par terre et restais silencieux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:16 ; image nature: ; Daniel 10:16. Quelqu'un qui avait une apparence humaine a touché mes lèvres. J'ai ouvert la bouche et me suis mis à parler; j'ai dit à celui qui se tenait en face de moi: «Mon seigneur, j'ai été bouleversé de douleur par cette apparition et j'ai perdu toute force.

Daniel 10:16. Quelqu'un qui avait une apparence humaine a touché mes lèvres. J'ai ouvert la bouche et me suis mis à parler; j'ai dit à celui qui se tenait en face de moi: «Mon seigneur, j'ai été bouleversé de douleur par cette apparition et j'ai perdu toute force.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:17 ; image nature: ; Daniel 10:17. Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler à toi, mon seigneur? Désormais je n'ai plus de force et il ne me reste plus de souffle.»

Daniel 10:17. Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler à toi, mon seigneur? Désormais je n'ai plus de force et il ne me reste plus de souffle.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:18 ; image nature: ; Daniel 10:18. Alors celui qui avait apparence humaine m'a de nouveau touché et m'a fortifié;

Daniel 10:18. Alors celui qui avait apparence humaine m'a de nouveau touché et m'a fortifié;

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:19 ; image nature: ; Daniel 10:19. il m'a dit: «N'aie pas peur, homme considéré comme précieux! Que la paix soit avec toi! Fortifie-toi! Fortifie-toi!» Pendant qu'il me parlait, j'ai repris des forces. J'ai alors dit: «Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifié.»

Daniel 10:19. il m'a dit: «N'aie pas peur, homme considéré comme précieux! Que la paix soit avec toi! Fortifie-toi! Fortifie-toi!» Pendant qu'il me parlait, j'ai repris des forces. J'ai alors dit: «Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifié.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:20 ; image nature: ; Daniel 10:20. Il m'a dit: «Sais-tu pourquoi je suis venu vers toi? Maintenant je retourne combattre le chef de la Perse et, quand je partirai, le chef de la Grèce viendra.

Daniel 10:20. Il m'a dit: «Sais-tu pourquoi je suis venu vers toi? Maintenant je retourne combattre le chef de la Perse et, quand je partirai, le chef de la Grèce viendra.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Segond21 Daniel 10:21 ; image nature: ; Daniel 10:21. Cependant, je veux t'annoncer ce qui est écrit dans le livre de vérité. Personne ne me soutient contre ceux-là, excepté Michel, votre chef.

Daniel 10:21. Cependant, je veux t'annoncer ce qui est écrit dans le livre de vérité. Personne ne me soutient contre ceux-là, excepté Michel, votre chef.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 10

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: