Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Daniel 1:1 ; image nature: ; Daniel 1:1. La troisième année du règne de Jojakim sur Juda, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, marcha contre Jérusalem et en fit le siège.

Daniel 1:1. La troisième année du règne de Jojakim sur Juda, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, marcha contre Jérusalem et en fit le siège.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:2 ; image nature: ; Daniel 1:2. Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu; il les mit dans la maison du trésor de son dieu.

Daniel 1:2. Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu; il les mit dans la maison du trésor de son dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:3 ; image nature: ; Daniel 1:3. Le roi donna l'ordre à Ashpenaz, le responsable de ses eunuques, de faire venir quelques Israélites de sang royal ou de famille noble.

Daniel 1:3. Le roi donna l'ordre à Ashpenaz, le responsable de ses eunuques, de faire venir quelques Israélites de sang royal ou de famille noble.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:4 ; image nature: ; Daniel 1:4. Ce devaient être de jeunes garçons sans défaut physique, beaux, doués de perspicacité et de sagesse, instruits et intelligents, capables de servir dans le palais du roi. On leur enseignerait la littérature et la langue des Babyloniens.

Daniel 1:4. Ce devaient être de jeunes garçons sans défaut physique, beaux, doués de perspicacité et de sagesse, instruits et intelligents, capables de servir dans le palais du roi. On leur enseignerait la littérature et la langue des Babyloniens.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:5 ; image nature: ; Daniel 1:5. Le roi leur réservait pour chaque jour une portion des plats servis à sa table et du vin de ses banquets. Il voulait les former pendant trois ans à la suite desquels ils entreraient à son service.

Daniel 1:5. Le roi leur réservait pour chaque jour une portion des plats servis à sa table et du vin de ses banquets. Il voulait les former pendant trois ans à la suite desquels ils entreraient à son service.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:6 ; image nature: ; Daniel 1:6. Il y avait parmi eux des Judéens: Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria.

Daniel 1:6. Il y avait parmi eux des Judéens: Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:7 ; image nature: ; Daniel 1:7. Le chef des eunuques leur donna des noms: à Daniel celui de Beltshatsar, à Hanania celui de Shadrak, à Mishaël celui de Méshak, et à Azaria celui d'Abed-Nego.

Daniel 1:7. Le chef des eunuques leur donna des noms: à Daniel celui de Beltshatsar, à Hanania celui de Shadrak, à Mishaël celui de Méshak, et à Azaria celui d'Abed-Nego.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:8 ; image nature: ; Daniel 1:8. Daniel prit la ferme décision de ne pas se souiller en consommant les plats servis à la table du roi et le vin de ses banquets. Il demanda alors au chef des eunuques de ne pas l'obliger à se souiller.

Daniel 1:8. Daniel prit la ferme décision de ne pas se souiller en consommant les plats servis à la table du roi et le vin de ses banquets. Il demanda alors au chef des eunuques de ne pas l'obliger à se souiller.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:9 ; image nature: ; Daniel 1:9. Dieu gagna à Daniel la bienveillance et la compassion du chef des eunuques.

Daniel 1:9. Dieu gagna à Daniel la bienveillance et la compassion du chef des eunuques.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:10 ; image nature: ; Daniel 1:10. Ce dernier dit à Daniel: «Je redoute mon seigneur le roi. C'est lui qui a fixé ce que vous devez manger et boire. Pourquoi devrait-il vous voir arborer une moins bonne mine que les jeunes gens de votre âge? A cause de vous, je risquerais ma tête auprès du roi.»

Daniel 1:10. Ce dernier dit à Daniel: «Je redoute mon seigneur le roi. C'est lui qui a fixé ce que vous devez manger et boire. Pourquoi devrait-il vous voir arborer une moins bonne mine que les jeunes gens de votre âge? A cause de vous, je risquerais ma tête auprès du roi.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:11 ; image nature: ; Daniel 1:11. Daniel dit alors à l'intendant auquel le chef des eunuques avait confié la responsabilité de lui-même, Hanania, Mishaël et Azaria:

Daniel 1:11. Daniel dit alors à l'intendant auquel le chef des eunuques avait confié la responsabilité de lui-même, Hanania, Mishaël et Azaria:

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:12 ; image nature: ; Daniel 1:12. «Fais donc un essai avec tes serviteurs pendant 10 jours: qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire.

Daniel 1:12. «Fais donc un essai avec tes serviteurs pendant 10 jours: qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:13 ; image nature: ; Daniel 1:13. On examinera ensuite devant toi notre apparence et celle des jeunes gens qui mangent les plats servis à la table du roi. Puis, agis avec nous, tes serviteurs, en fonction de ce que tu auras constaté.»

Daniel 1:13. On examinera ensuite devant toi notre apparence et celle des jeunes gens qui mangent les plats servis à la table du roi. Puis, agis avec nous, tes serviteurs, en fonction de ce que tu auras constaté.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:14 ; image nature: ; Daniel 1:14. Il leur accorda ce qu'ils demandaient et fit un essai avec eux pendant 10 jours.

Daniel 1:14. Il leur accorda ce qu'ils demandaient et fit un essai avec eux pendant 10 jours.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:15 ; image nature: ; Daniel 1:15. Au bout de 10 jours, ils avaient meilleure apparence et avaient pris plus de poids que tous les jeunes gens qui mangeaient les plats servis à la table du roi.

Daniel 1:15. Au bout de 10 jours, ils avaient meilleure apparence et avaient pris plus de poids que tous les jeunes gens qui mangeaient les plats servis à la table du roi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:16 ; image nature: ; Daniel 1:16. L'intendant retirait donc les plats et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes à la place.

Daniel 1:16. L'intendant retirait donc les plats et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes à la place.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:17 ; image nature: ; Daniel 1:17. Dieu accorda à ces quatre jeunes gens de la connaissance et de la perspicacité dans tout ce qui concernait la littérature et la sagesse. De plus, Daniel était capable d'expliquer toutes les visions et tous les rêves.

Daniel 1:17. Dieu accorda à ces quatre jeunes gens de la connaissance et de la perspicacité dans tout ce qui concernait la littérature et la sagesse. De plus, Daniel était capable d'expliquer toutes les visions et tous les rêves.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:18 ; image nature: ; Daniel 1:18. Au moment fixé par le roi pour qu'on les lui amène, le chef des eunuques les présenta à Nebucadnetsar.

Daniel 1:18. Au moment fixé par le roi pour qu'on les lui amène, le chef des eunuques les présenta à Nebucadnetsar.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:19 ; image nature: ; Daniel 1:19. Le roi discuta avec eux et, parmi tous ces jeunes gens, il n'en trouva aucun comme Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria. Ils furent donc admis au service du roi.

Daniel 1:19. Le roi discuta avec eux et, parmi tous ces jeunes gens, il n'en trouva aucun comme Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria. Ils furent donc admis au service du roi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:20 ; image nature: ; Daniel 1:20. Sur tous les sujets qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence et sur lesquels il les interrogeait, le roi les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues présents dans tout son royaume.

Daniel 1:20. Sur tous les sujets qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence et sur lesquels il les interrogeait, le roi les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues présents dans tout son royaume.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Segond21 Daniel 1:21 ; image nature: ; Daniel 1:21. Telle fut la situation de Daniel jusqu'à la première année de règne de Cyrus.

Daniel 1:21. Telle fut la situation de Daniel jusqu'à la première année de règne de Cyrus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 1

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: