Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Ézéchiel 5:1 ; image nature: ; Ézéchiel 5:1. »Quant à toi, fils de l'homme, prends un couteau tranchant, un rasoir de barbier! Prends-le et rase-toi la tête et la barbe! Prends ensuite une balance et partage ce qui a été rasé.

Ézéchiel 5:1. »Quant à toi, fils de l'homme, prends un couteau tranchant, un rasoir de barbier! Prends-le et rase-toi la tête et la barbe! Prends ensuite une balance et partage ce qui a été rasé.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:2 ; image nature: ; Ézéchiel 5:2. Tu en brûleras un tiers dans le feu, au milieu de la ville, lorsque la période de siège prendra fin. Tu en prendras un tiers pour le frapper avec l'épée tout autour de la ville. Tu en disperseras un tiers au vent et je les poursuivrai avec l'épée.

Ézéchiel 5:2. Tu en brûleras un tiers dans le feu, au milieu de la ville, lorsque la période de siège prendra fin. Tu en prendras un tiers pour le frapper avec l'épée tout autour de la ville. Tu en disperseras un tiers au vent et je les poursuivrai avec l'épée.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:3 ; image nature: ; Ézéchiel 5:3. Tu en prendras une petite quantité que tu serreras dans les pans de ton habit,

Ézéchiel 5:3. Tu en prendras une petite quantité que tu serreras dans les pans de ton habit,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:4 ; image nature: ; Ézéchiel 5:4. et parmi eux tu en prendras quelques-uns que tu jetteras au feu pour les faire brûler. De là sortira un feu qui s'attaquera à toute la communauté d'Israël.

Ézéchiel 5:4. et parmi eux tu en prendras quelques-uns que tu jetteras au feu pour les faire brûler. De là sortira un feu qui s'attaquera à toute la communauté d'Israël.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:5 ; image nature: ; Ézéchiel 5:5. »Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Cette Jérusalem-là, je l'avais placée au milieu des nations, environnée de pays.

Ézéchiel 5:5. »Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Cette Jérusalem-là, je l'avais placée au milieu des nations, environnée de pays.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:6 ; image nature: ; Ézéchiel 5:6. Elle s'est révoltée contre mes règles avec plus de méchanceté que les nations, elle s'est révoltée contre mes prescriptions plus que les pays environnants. En effet, ses habitants ont méprisé mes règles, ils n'ont pas suivi mes prescriptions.

Ézéchiel 5:6. Elle s'est révoltée contre mes règles avec plus de méchanceté que les nations, elle s'est révoltée contre mes prescriptions plus que les pays environnants. En effet, ses habitants ont méprisé mes règles, ils n'ont pas suivi mes prescriptions.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:7 ; image nature: ; Ézéchiel 5:7. C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que vous vous êtes insurgés plus encore que les nations environnantes, parce que vous n'avez pas suivi mes prescriptions et mis mes règles en pratique, et que vous ne vous êtes même pas conformés aux règles en vigueur chez les nations qui vous entourent,

Ézéchiel 5:7. C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Parce que vous vous êtes insurgés plus encore que les nations environnantes, parce que vous n'avez pas suivi mes prescriptions et mis mes règles en pratique, et que vous ne vous êtes même pas conformés aux règles en vigueur chez les nations qui vous entourent,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:8 ; image nature: ; Ézéchiel 5:8. à cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Je t'en veux, moi aussi, et j'appliquerai mes règles au milieu de toi sous les yeux des nations.

Ézéchiel 5:8. à cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Je t'en veux, moi aussi, et j'appliquerai mes règles au milieu de toi sous les yeux des nations.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:9 ; image nature: ; Ézéchiel 5:9. A cause de toutes tes pratiques abominables, je te ferai ce que je n'ai pas encore fait et ce que je ne ferai jamais plus.

Ézéchiel 5:9. A cause de toutes tes pratiques abominables, je te ferai ce que je n'ai pas encore fait et ce que je ne ferai jamais plus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:10 ; image nature: ; Ézéchiel 5:10. »Voilà pourquoi on trouvera au milieu de toi des pères contraints de manger leurs enfants et des enfants contraints de manger leurs pères. Je mettrai mes jugements en oeuvre contre toi et je disperserai à tout vent tout ce qui restera de toi.

Ézéchiel 5:10. »Voilà pourquoi on trouvera au milieu de toi des pères contraints de manger leurs enfants et des enfants contraints de manger leurs pères. Je mettrai mes jugements en oeuvre contre toi et je disperserai à tout vent tout ce qui restera de toi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:11 ; image nature: ; Ézéchiel 5:11. Voilà pourquoi – aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Eternel – puisque tu as rendu mon sanctuaire impur par toutes tes monstruosités et toutes tes pratiques abominables, moi aussi je me retirerai et mon regard sera sans pitié. Moi non plus, je n'aurai aucune compassion.

Ézéchiel 5:11. Voilà pourquoi – aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l'Eternel – puisque tu as rendu mon sanctuaire impur par toutes tes monstruosités et toutes tes pratiques abominables, moi aussi je me retirerai et mon regard sera sans pitié. Moi non plus, je n'aurai aucune compassion.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:12 ; image nature: ; Ézéchiel 5:12. Un tiers de tes habitants mourra de la peste ou sera exterminé par la famine au milieu de toi; un tiers tombera sous les coups d'épée autour de toi; enfin j'en disperserai un tiers à tout vent et je les poursuivrai avec l'épée.

Ézéchiel 5:12. Un tiers de tes habitants mourra de la peste ou sera exterminé par la famine au milieu de toi; un tiers tombera sous les coups d'épée autour de toi; enfin j'en disperserai un tiers à tout vent et je les poursuivrai avec l'épée.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:13 ; image nature: ; Ézéchiel 5:13. »J'irai jusqu'au bout de ma colère, je ferai reposer ma fureur sur eux et j'obtiendrai réparation. Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, que j'ai parlé dans ma jalousie en allant jusqu'au bout de ma fureur contre eux.

Ézéchiel 5:13. »J'irai jusqu'au bout de ma colère, je ferai reposer ma fureur sur eux et j'obtiendrai réparation. Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, que j'ai parlé dans ma jalousie en allant jusqu'au bout de ma fureur contre eux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:14 ; image nature: ; Ézéchiel 5:14. Je ferai de toi une ruine et un sujet d'insulte parmi les nations qui t'environnent, aux yeux de tous les passants.

Ézéchiel 5:14. Je ferai de toi une ruine et un sujet d'insulte parmi les nations qui t'environnent, aux yeux de tous les passants.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:15 ; image nature: ; Ézéchiel 5:15. Tu seras insultée et ridiculisée, tu seras un exemple et un sujet de stupéfaction pour les nations qui t'environnent, quand j'aurai mis des jugements en oeuvre contre toi avec colère, avec fureur et avec de furieux reproches – c'est moi, l'Eternel, qui parle –

Ézéchiel 5:15. Tu seras insultée et ridiculisée, tu seras un exemple et un sujet de stupéfaction pour les nations qui t'environnent, quand j'aurai mis des jugements en oeuvre contre toi avec colère, avec fureur et avec de furieux reproches – c'est moi, l'Eternel, qui parle –

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:16 ; image nature: ; Ézéchiel 5:16. quand j'aurai lancé sur vous les flèches funestes et destructrices de la famine, celles que j'enverrai pour vous détruire. J'augmenterai la rigueur de la famine qui pèsera sur vous et je vous priverai de pain.

Ézéchiel 5:16. quand j'aurai lancé sur vous les flèches funestes et destructrices de la famine, celles que j'enverrai pour vous détruire. J'augmenterai la rigueur de la famine qui pèsera sur vous et je vous priverai de pain.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Segond21 Ézéchiel 5:17 ; image nature: ; Ézéchiel 5:17. J'enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces; elles vous priveront d'enfants. La peste et la violence passeront au milieu de vous et je ferai venir l'épée sur vous. C'est moi, l'Eternel, qui parle.»

Ézéchiel 5:17. J'enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces; elles vous priveront d'enfants. La peste et la violence passeront au milieu de vous et je ferai venir l'épée sur vous. C'est moi, l'Eternel, qui parle.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Ézéchiel 5

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: