Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre Exode Chapter 1

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre Exode Chapter 1

Segond Exode 1:1 ; image nature: ; Exode 1:1. Voici les noms des fils d'Israël, venus en Egypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux:

Exode 1:1. Voici les noms des fils d'Israël, venus en Egypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux:

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:2 ; image nature: ; Exode 1:2. Ruben, Siméon, Lévi, Juda,

Exode 1:2. Ruben, Siméon, Lévi, Juda,

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:3 ; image nature: ; Exode 1:3. Issacar, Zabulon, Benjamin,

Exode 1:3. Issacar, Zabulon, Benjamin,

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:4 ; image nature: ; Exode 1:4. Dan, Nephthali, Gad et Aser.

Exode 1:4. Dan, Nephthali, Gad et Aser.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:5 ; image nature: ; Exode 1:5. Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte.

Exode 1:5. Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:6 ; image nature: ; Exode 1:6. Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.

Exode 1:6. Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:7 ; image nature: ; Exode 1:7. Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.

Exode 1:7. Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:8 ; image nature: ; Exode 1:8. Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.

Exode 1:8. Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:9 ; image nature: ; Exode 1:9. Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.

Exode 1:9. Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:10 ; image nature: ; Exode 1:10. Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays.

Exode 1:10. Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:11 ; image nature: ; Exode 1:11. Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.

Exode 1:11. Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:12 ; image nature: ; Exode 1:12. Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.

Exode 1:12. Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:13 ; image nature: ; Exode 1:13. Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.

Exode 1:13. Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:14 ; image nature: ; Exode 1:14. Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges.

Exode 1:14. Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:15 ; image nature: ; Exode 1:15. Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.

Exode 1:15. Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:16 ; image nature: ; Exode 1:16. Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre.

Exode 1:16. Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:17 ; image nature: ; Exode 1:17. Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte; elles laissèrent vivre les enfants.

Exode 1:17. Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte; elles laissèrent vivre les enfants.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:18 ; image nature: ; Exode 1:18. Le roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?

Exode 1:18. Le roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:19 ; image nature: ; Exode 1:19. Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme.

Exode 1:19. Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:20 ; image nature: ; Exode 1:20. Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.

Exode 1:20. Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:21 ; image nature: ; Exode 1:21. Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.

Exode 1:21. Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Segond Exode 1:22 ; image nature: ; Exode 1:22. Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.

Exode 1:22. Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Exode 1

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: